Cargando
The Story of Languages
The Story of Languages

Entendiendo la diversidad lingüística de la India

La India tiene cientos de lenguas habladas. Estas lenguas pertenecen a dos grupos diferentes que no están relacionados entre sí. En este episodio, te explicaremos estos dos grupos: la familia indoaria en el norte y la familia dravídica en el sur. También describiremos la función del hindi y el inglés como lenguas compartidas y analizaremos las características únicas de las lenguas indias para los estudiantes.

Entendiendo la diversidad lingüística de la India
0:00 0:00

Guion del podcast

Ben: Bienvenidos de nuevo a "La historia de las lenguas". Soy Ben, y estoy aquí con Clara. La última vez, exploramos la increíble diversidad de idiomas en China, unificados por un único sistema de escritura. Hoy nos dirigimos a otro subcontinente con un número de lenguas alucinante: la India. ¿Es la situación similar allí?

Clara: Hola, Ben. Es una pregunta excelente porque, a primera vista, parece similar: un país, muchas lenguas. Pero la historia lingüística de la India es fundamentalmente diferente. La India no solo tiene muchas lenguas; es el hogar de dos grandes familias lingüísticas completamente separadas que han coexistido durante miles de años.

Ben: ¿Dos familias lingüísticas? ¿Qué significa eso en la práctica?

Clara: Imagina que trazas una línea por la mitad de la India. A grandes rasgos, las lenguas del norte pertenecen a la familia indoaria, que son primas lejanas del inglés, el alemán y el ruso. Las lenguas del sur pertenecen a la familia dravídica, que no tiene ninguna relación con ninguna otra familia lingüística importante fuera del subcontinente. Tienen orígenes, gramática y léxico básico diferentes.

Ben: Entonces, a diferencia de China, donde las lenguas están emparentadas, aquí tenemos dos grupos totalmente distintos. ¿Qué lengua sirve de puente entre todos ellos?

Clara: Bueno, oficialmente hay dos lenguas puente. La primera y más dominante es el hindi. Es la lengua más hablada, sobre todo en el norte, y está muy promovida por el gobierno y las películas de Bollywood. Si tienes que aprender una lengua india para desenvolverte, el hindi es tu mejor opción.

Ben: ¿Y la segunda?

Clara: La segunda es el inglés. Es un legado del período colonial, pero ha seguido siendo una lengua crucial para la educación superior, los negocios a nivel nacional y la comunicación entre personas con estudios de diferentes regiones lingüísticas, especialmente entre el norte y el sur.

Ben: Hablemos entonces de las lenguas en sí. Dame un ejemplo de una lengua importante de esa familia del norte, la indoaria.

Clara: Además del hindi, la más destacada es probablemente el bengalí, que se habla en Bengala Occidental y en el país de Bangladés. Tiene una historia literaria increíblemente rica: fue la lengua del premio Nobel Rabindranath Tagore. Mucha gente la describe como una lengua muy suave y de sonido musical.

Ben: Vale, ¿y de la familia del sur, la dravídica? ¿Cuál es una lengua importante allí?

Clara: Los dos gigantes del sur son el telugu y el tamil. El tamil, en particular, es fascinante porque es una de las lenguas clásicas vivas más antiguas del mundo, con una tradición literaria ininterrumpida que se remonta a más de dos milenios. Los hablantes de tamil sienten un orgullo inmenso por su historia. No es solo una lengua; es un vínculo directo con una civilización antigua.

Ben: Eso es increíble. Pero si las lenguas habladas son tan diferentes, ¿qué pasa con la escritura? ¿Es como en China, con un solo sistema para todas?

Clara: No, y esta es otra diferencia clave. La mayoría de las lenguas indias tienen sus propios sistemas de escritura. Aunque puedan parecer muy diferentes —las líneas angulosas de la escritura devanagari del hindi frente a los bucles redondeados del tamil—, la mayoría evolucionaron de la misma fuente antigua, la escritura brahmi. Comparten una lógica fonética subyacente similar, lo que supone un alivio para los estudiantes.

Ben: Como estudiante, ¿cuáles son algunas de las grandes sorpresas o desafíos al abordar una lengua india como el hindi?

Clara: Lo primero que a un hablante de inglés le parecerá extraño es el orden de las palabras. En inglés decimos "I am learning Hindi" (Sujeto-Verbo-Objeto). En hindi, se dice "Yo hindi estoy aprendiendo" (Sujeto-Objeto-Verbo). El verbo siempre va al final.

Ben: Vale, a eso hay que acostumbrarse. ¿Qué más?

Clara: Otras dos cosas importantes. Primero, muchas lenguas indias tienen sonidos que no tenemos en inglés, como las consonantes retroflejas, en las que curvas la punta de la lengua hacia atrás, hacia el paladar. Dominarlas es clave para sonar auténtico. Segundo, y esto es muy importante, es la formalidad. En hindi, por ejemplo, hay tres palabras diferentes para "tú", dependiendo de tu nivel de intimidad y respeto por la persona con la que hablas. Usar la incorrecta puede ser un grave error social.

Ben: Así que tienes que conocer tu lugar en la jerarquía social incluso para decir "tú". Es fascinante. Con toda esta diversidad, ¿corren las lenguas regionales el peligro de desaparecer en favor del hindi y el inglés?

Clara: Es una preocupación legítima, pero por ahora parece que está ocurriendo lo contrario. En lugar de desvanecerse, las lenguas regionales están prosperando. Se ven reforzadas por el orgullo a nivel estatal, los vibrantes medios de comunicación regionales e internet. La gente puede que use el hindi o el inglés para los negocios, pero vive su día a día, ve películas y canta canciones en bengalí, maratí, tamil o en cualquiera de las otras decenas de idiomas. La India no es un crisol de culturas; es más bien un mosaico hermoso y complejo.

Ben: Un mosaico lingüístico unido por el hindi y el inglés. Es una forma estupenda de expresarlo.

Clara: Exacto. Aprender cualquier lengua de la India es más que adquirir una habilidad. Es obtener la llave para descubrir una parte de una de las civilizaciones más antiguas y diversas del mundo.

Ben: Clara, gracias por guiarnos a través de este increíble paisaje lingüístico. Está claro que la India no es solo una historia, sino una biblioteca de historias.

Clara: De nada, Ben. Y cada una de esas historias se cuenta en una lengua diferente y hermosa.

Vocafy, 10 de abril de 2025