Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Confidence

ˈkɑnfədəns
Rất Phổ Biến
~ 1300
~ 1300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

自信 (じしん, jishin), 信頼 (しんらい, shinrai), 確信 (かくしん, kakushin), 安心 (あんしん, anshin)

Ý nghĩa của Confidence bằng tiếng Nhật

自信 (じしん, jishin)

Ví dụ:
She has a lot of confidence in her abilities.
彼女は自分の能力に自信を持っています。
Building confidence takes time and practice.
自信を築くには時間と練習が必要です。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in personal development, self-esteem discussions, and performance situations.
Ghi chú: This term refers to a person's belief in their own skills or qualities.

信頼 (しんらい, shinrai)

Ví dụ:
I have complete confidence in his judgment.
彼の判断に完全に信頼を寄せています。
Trust is a key element of confidence in relationships.
信頼は人間関係における自信の重要な要素です。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions about relationships, business, and personal trust.
Ghi chú: This term emphasizes reliance on someone's integrity or ability.

確信 (かくしん, kakushin)

Ví dụ:
I am confident that we will succeed.
私たちが成功するという確信があります。
Her confidence in the plan was unwavering.
彼女のその計画への確信は揺るぎませんでした。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts where certainty about a fact or outcome is expressed.
Ghi chú: This term indicates a strong belief or conviction about something.

安心 (あんしん, anshin)

Ví dụ:
Knowing he is safe gives me confidence.
彼が安全であることを知っているので、安心感があります。
The doctor's reassurance provided confidence to the patient.
医者の安心感は患者に自信を与えました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in contexts relating to safety, security, and emotional comfort.
Ghi chú: While it translates to 'relief' or 'peace of mind,' it can also imply confidence derived from a secure feeling.

Từ đồng nghĩa của Confidence

Assurance

Assurance refers to a feeling of certainty or confidence in one's abilities or beliefs.
Ví dụ: She spoke with assurance during the presentation.
Ghi chú: Assurance often implies a sense of self-confidence or self-assuredness.

Self-assurance

Self-assurance is confidence in oneself and one's abilities.
Ví dụ: His self-assurance in difficult situations is admirable.
Ghi chú: Self-assurance specifically emphasizes confidence in oneself.

Certainty

Certainty refers to a firm belief or conviction that something is true or will happen.
Ví dụ: She expressed certainty in her decision to pursue a new career path.
Ghi chú: Certainty often relates to a strong belief in the correctness or truth of something.

Conviction

Conviction is a strong belief or opinion held with confidence.
Ví dụ: His conviction in his principles never wavers.
Ghi chú: Conviction can imply a deeper level of belief or commitment.

Boldness

Boldness is a willingness to take risks and act with confidence.
Ví dụ: Her boldness in taking risks led to great success.
Ghi chú: Boldness often involves a sense of fearlessness or daring.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Confidence

Burst with confidence

To be extremely confident or self-assured.
Ví dụ: She burst with confidence as she entered the room, ready to give her presentation.
Ghi chú: The phrase 'burst with confidence' emphasizes a sudden and noticeable display of confidence, contrasting with the more general term 'confidence.'

Fake it until you make it

To act as if you are confident, even if you are not, in the hope that this will lead to true confidence.
Ví dụ: Even though she was nervous, she decided to fake it until she made it by projecting confidence during the interview.
Ghi chú: This phrase suggests pretending to have confidence as a strategy to eventually develop genuine confidence, different from simply having confidence.

In the bag

To be certain of success or victory; to have something secured.
Ví dụ: After acing the final exam, he knew the course was in the bag.
Ghi chú: This expression implies a high level of confidence in achieving a particular outcome, going beyond just having confidence in oneself.

Back someone to the hilt

To support or believe in someone completely; to have full confidence in someone.
Ví dụ: I'll back you to the hilt in your new business venture; I have complete confidence in your abilities.
Ghi chú: While 'confidence' generally refers to trust in oneself, 'back someone to the hilt' focuses on having trust and support for another person.

Nail it

To perform something successfully or achieve something with great skill and confidence.
Ví dụ: She nailed the presentation with her confidence and expertise on the subject.
Ghi chú: This phrase combines the idea of confidence with successful performance, highlighting the link between being confident and achieving success.

Radiate confidence

To display confidence or self-assurance so strongly that it is noticeable to others.
Ví dụ: Despite being a newcomer, she radiated confidence in her role, impressing everyone with her demeanor.
Ghi chú: While 'confidence' is an internal feeling, 'radiate confidence' emphasizes the outward projection and impact of confidence on others.

Strike while the iron is hot

To take advantage of an opportunity promptly while conditions are favorable.
Ví dụ: She decided to strike while the iron was hot and propose her innovative idea when everyone was receptive.
Ghi chú: This phrase involves having the confidence and decisiveness to act swiftly and decisively when the circumstances are right, rather than solely relying on general confidence.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Confidence

On top of the world

Feeling extremely happy, proud, and full of confidence.
Ví dụ: After receiving a promotion at work, she felt on top of the world.
Ghi chú: This slang implies a higher level of confidence and happiness, often associated with achieving success or winning.

Swagger

A way of carrying oneself confidently and assertively.
Ví dụ: He walked into the room with a confident swagger that caught everyone's attention.
Ghi chú: While confidence relates to a feeling, swagger refers to a visible display of confidence through body language and behavior.

Bossing it

Performing exceptionally well with confidence and authority.
Ví dụ: She's totally bossing it in her new role as team leader.
Ghi chú: This term emphasizes not just having confidence but also excelling or dominating a situation with confidence.

Own it

Taking full control of a situation or one's actions with confidence and self-assurance.
Ví dụ: Don't be afraid to stand out, just own it!
Ghi chú: The emphasis here is on taking ownership and responsibility with confidence, showing a proactive and assertive attitude.

Killin' it

Performing exceptionally well or being highly successful, especially with noticeable confidence.
Ví dụ: She's been killin' it at the gym lately, you can see the confidence in her eyes.
Ghi chú: This slang emphasizes not only success but also the visible confidence and positive energy exuded during the successful performance.

Rock solid

Extremely strong and unwavering in one's confidence or belief.
Ví dụ: His confidence in his decision was rock solid; he didn't doubt it for a moment.
Ghi chú: While confidence can fluctuate, being rock solid implies a deep-rooted, unshakable level of confidence that doesn't easily waver.

Feelin' yourself

Experiencing a strong sense of self-confidence and self-assurance.
Ví dụ: When she's out on the dance floor, she's really feelin' herself and it's infectious.
Ghi chú: This term conveys a more personal and internal feeling of confidence, often related to self-assurance and self-love.

Confidence - Ví dụ

She has great confidence in her team's abilities.
His confidence grew as he gained more experience.
She spoke with confidence about her research.

Ngữ pháp của Confidence

Confidence - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: confidence
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): confidences, confidence
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): confidence
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Confidence chứa 3 âm tiết: con • fi • dence
Phiên âm ngữ âm: ˈkän-fə-dən(t)s
con fi dence , ˈkän dən(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Confidence - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Confidence: ~ 1300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.