Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary
Troops
truːp
Rất Phổ Biến
~ 1700
~ 1700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
csapatok, tömeg, csapat
Ý nghĩa của Troops bằng tiếng Hungary
csapatok
Ví dụ:
The troops were deployed to the front lines.
A csapatokat a frontvonalra vezényelték.
The general ordered the troops to advance.
A tábornok parancsot adott a csapatok előrenyomulására.
Sử dụng: formalBối cảnh: Military context, discussing armed forces or military operations.
Ghi chú: This term is primarily used in military contexts to refer to groups of soldiers or military personnel.
tömeg
Ví dụ:
The troops of fans gathered outside the stadium.
A szurkolók tömege összegyűlt a stadion előtt.
A large troop of children was playing in the park.
Egy nagy gyerektömeg játszott a parkban.
Sử dụng: informalBối cảnh: Casual contexts, referring to a large group of people.
Ghi chú: In this sense, 'troops' can be used informally to describe a large gathering or group, often of children or fans.
csapat
Ví dụ:
The scouts are organized in troops.
A cserkészek csapatokba szerveződnek.
Each troop works together to achieve their goals.
Minden csapat együtt dolgozik a céljaik eléréséért.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in educational or organizational contexts.
Ghi chú: This meaning refers to organized groups, such as in scouting or team sports.
Từ đồng nghĩa của Troops
soldiers
Soldiers are individuals who serve in an army or military force.
Ví dụ: The soldiers were deployed to the border.
Ghi chú: Soldiers specifically refer to individuals who are part of an organized military force.
military personnel
Military personnel are individuals who are part of a military organization.
Ví dụ: The military personnel conducted a training exercise.
Ghi chú: Military personnel is a broader term that encompasses various roles within the military beyond just combat troops.
forces
Forces refer to a group of individuals organized and trained for a particular purpose, especially for military operations.
Ví dụ: The special forces were called in for the mission.
Ghi chú: Forces can encompass a wider range of specialized units beyond traditional infantry troops.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Troops
Call in the troops
To ask for or bring in additional support or assistance.
Ví dụ: When the situation worsened, they had to call in the troops for reinforcement.
Ghi chú: The phrase 'call in the troops' implies seeking help beyond just soldiers or military personnel.
Rally the troops
To gather and inspire a group of people for a common purpose or cause.
Ví dụ: The manager rallied the troops before a big project, motivating them to work together.
Ghi chú: This phrase extends beyond the literal meaning of organizing soldiers and involves motivating and energizing a group of individuals.
Troop in/out
To move or march in a group, usually referring to soldiers or military personnel.
Ví dụ: The soldiers began to troop out of the base as their mission was completed.
Ghi chú: This phrase specifically refers to the movement of a group of soldiers, emphasizing their collective action.
Troop morale
The overall confidence, enthusiasm, and spirit of a group of soldiers or military personnel.
Ví dụ: The general addressed the troops to boost their morale before the battle.
Ghi chú: While 'troops' refers to a group of soldiers, 'troop morale' focuses on the emotional and psychological state of the group.
Troop deployment
The movement and positioning of military forces, typically for a specific mission or operation.
Ví dụ: The president announced the troop deployment to the conflict zone.
Ghi chú: This phrase indicates the strategic and organized placement of soldiers for a particular purpose, beyond just referring to the soldiers themselves.
Troop withdrawal
The process of removing military forces from a particular area or conflict.
Ví dụ: The government decided on a troop withdrawal from the region after achieving their objectives.
Ghi chú: Unlike 'troops' which simply refers to soldiers, 'troop withdrawal' specifically denotes the act of pulling back or removing soldiers from a location.
Troop movement
The actions and coordination involved in the transportation and positioning of military units.
Ví dụ: The enemy closely monitored our troop movements to predict our next actions.
Ghi chú: While 'troops' denotes the collective soldiers, 'troop movement' focuses on the physical actions and logistics involved in maneuvering military units.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Troops
Troops on the ground
This term refers to having soldiers physically present in a particular area to provide assistance or support.
Ví dụ: We need to get more troops on the ground to support the local community.
Ghi chú: While 'troops' usually refers to military personnel in general, 'troops on the ground' specifically emphasizes soldiers being physically present in a specific location.
Troop around
To 'troop around' means to move or travel around a place, often in a group.
Ví dụ: Let's troop around the city and see what's new.
Ghi chú: This slang term infers a sense of exploration or casual wandering, whereas 'troops' typically implies a more organized or strategic military presence.
Troop up
To 'troop up' means to gather or assemble as a group for a specific purpose or event.
Ví dụ: We should troop up for the event tomorrow.
Ghi chú: While 'troop' refers to a collection of soldiers, 'troop up' focuses on the action of coming together as a group.
Troop in
When people 'troop in', they arrive or gather in a place gradually and in large numbers.
Ví dụ: The fans began to troop in for the concert.
Ghi chú: This term still retains the essence of a group gathering or movement but shifts the focus from military to civilian contexts.
Troop out
To 'troop out' means to leave or exit a place, often in a group.
Ví dụ: Let's troop out of here before it gets too crowded.
Ghi chú: 'Troop out' retains the idea of collective movement but is used in everyday contexts rather than military situations.
Troop mentality
The 'troop mentality' refers to a group mindset or behavior where individuals act in unity or conformity.
Ví dụ: He started to adopt a troop mentality when taking on leadership roles.
Ghi chú: Unlike 'troops' which directly signifies military units, 'troop mentality' is about the shared mindset or behaviors within a group, whether in a military, social, or organizational context.
Troops - Ví dụ
The troops marched through the city.
A csapatok átvonultak a városon.
The government is sending more troops to the border.
A kormány több katonát küld a határra.
The enemy troops were defeated in battle.
Az ellenséges csapatokat legyőzték a csatában.
Ngữ pháp của Troops
Troops - Danh từ (Noun) / Danh từ, số nhiều (Noun, plural)
Từ gốc: troop
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): troops
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): troop
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): trooped
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): trooping
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): troops
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): troop
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): troop
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
troops chứa 1 âm tiết: troop
Phiên âm ngữ âm: ˈtrüp
troop , ˈtrüp (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Troops - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
troops: ~ 1700 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.