인도의 언어적 다양성 이해하기
인도에는 수백 개의 구어가 존재합니다. 이 언어들은 서로 관련이 없는 두 개의 다른 그룹에 속해 있죠. 이번 에피소드에서는 북부의 인도아리아어족과 남부의 드라비다어족, 이 두 그룹에 대해 설명해 드릴 겁니다. 또한 공용어로서 힌디어와 영어가 하는 역할에 대해 알아보고, 학습자들이 접하게 될 인도 언어의 독특한 특징에 대해서도 이야기 나눠보겠습니다.
팟캐스트 스크립트
벤: "언어 이야기"에 다시 오신 것을 환영합니다. 저는 벤이고, 클라라와 함께하고 있어요. 지난번에는 단일 문자 체계로 통합된 중국의 놀랍도록 다양한 언어에 대해 알아봤었죠. 오늘은 정신이 아찔할 정도로 많은 언어가 있는 또 다른 아대륙, 인도로 떠나보겠습니다. 그곳의 상황도 비슷한가요?
클라라: 안녕하세요, 벤. 좋은 질문이에요. 겉보기에는 한 국가에 많은 언어가 있다는 점에서 비슷해 보이지만, 인도의 언어 이야기는 근본적으로 다르거든요. 인도는 단순히 언어가 많은 것이 아니라, 수천 년 동안 공존해 온 완전히 다른 두 개의 주요 어족이 있는 곳이에요.
벤: 두 개의 어족이라고요? 실제로는 그게 무슨 의미인가요?
클라라: 인도 중간에 선을 하나 긋는다고 상상해보세요. 대체로 북부의 언어들은 영어, 독일어, 러시아어의 먼 사촌 격인 인도아리아어족에 속해요. 남부의 언어들은 드라비다어족에 속하는데, 이 어족은 인도 아대륙 밖의 어떤 주요 어족과도 전혀 관련이 없어요. 기원, 문법, 핵심 어휘가 모두 다르죠.
벤: 그렇군요. 언어들이 서로 관련 있는 중국과 달리, 여기는 완전히 다른 두 그룹이 있는 거네요. 그럼 이 언어들 사이에서 다리 역할을 하는 언어는 무엇인가요?
클라라: 공식적으로는 두 개의 공용어가 있어요. 첫 번째이자 가장 지배적인 언어는 힌디어예요. 특히 북부에서 가장 널리 사용되고, 정부와 발리우드 영화가 적극적으로 보급하고 있죠. 인도에서 소통하기 위해 언어 하나를 배운다면 힌디어가 최선의 선택일 거예요.
벤: 두 번째는요?
클라라: 두 번째는 영어예요. 식민지 시대의 유산이지만, 고등 교육, 국가적 사업, 그리고 서로 다른 언어권 출신의 지식인들 간의 소통, 특히 남부와 북부 간의 소통에 여전히 중요한 언어로 남아 있어요.
벤: 그럼 언어 자체에 대해 이야기해 보죠. 북부의 인도아리아어족에 속하는 주요 언어의 예를 하나 들어주시겠어요?
클라라: 힌디어 외에 가장 눈에 띄는 언어는 아마 벵골어일 거예요. 서벵골과 방글라데시에서 사용되죠. 노벨상 수상자인 라빈드라나트 타고르가 사용했던 언어로, 놀라울 정도로 풍부한 문학적 역사를 가지고 있어요. 많은 사람들이 매우 부드럽고 음악적으로 들리는 언어라고 묘사하죠.
벤: 알겠습니다. 그럼 남부의 드라비다어족은 어떤가요? 그곳의 주요 언어는 무엇이죠?
클라라: 남부의 양대 산맥은 텔루구어와 타밀어예요. 특히 타밀어는 정말 매력적인데, 2천 년이 넘는 세월 동안 문학적 전통이 끊기지 않고 이어진 세계에서 가장 오래된 고전어 중 하나이기 때문이에요. 타밀어 사용자들은 그 역사에 대해 엄청난 자부심을 가지고 있죠. 단순한 언어가 아니라 고대 문명과 직접적으로 연결되는 통로인 셈이에요.
벤: 정말 대단하네요. 그런데 구어가 그렇게 다르다면 문자는 어떤가요? 중국처럼 모두가 하나의 문자를 쓰나요?
클라라: 아니요, 이것이 또 다른 핵심적인 차이점이에요. 대부분의 인도 언어는 각자 고유한 문자를 가지고 있어요. 힌디어의 데바나가리 문자가 보여주는 각진 선과 타밀어의 둥근 고리 모양처럼 겉보기에는 매우 다를 수 있지만, 대부분은 브라흐미 문자라는 동일한 고대 문자에서 발전했어요. 그래서 기본적인 표음 원리가 비슷해서 학습자에게는 그나마 다행이죠.
벤: 학습자 입장에서 힌디어나 다른 인도 언어를 배울 때 가장 놀랍거나 어려운 점은 무엇인가요?
클라라: 영어 사용자에게 가장 낯설게 느껴질 첫 번째는 어순일 거예요. 영어에서는 "I am learning Hindi"(주어-동사-목적어)라고 하지만, 힌디어에서는 "I Hindi am-learning"(주어-목적어-동사) 순서로 말해요. 동사가 항상 문장 끝에 오죠.
벤: 그렇군요. 익숙해지려면 시간이 좀 걸리겠네요. 또 다른 건요?
클라라: 두 가지 큰 특징이 더 있어요. 첫째, 많은 인도 언어에는 영어에 없는 발음이 있는데, 예를 들어 혀끝을 입천장 뒤쪽으로 말아서 내는 권설음이 있어요. 이 발음을 마스터하는 것이 원어민처럼 들리기 위한 핵심이에요. 둘째, 그리고 이게 아주 중요한데, 바로 격식 표현이에요. 예를 들어 힌디어에는 상대방과의 친밀도나 존중의 정도에 따라 '당신'을 뜻하는 단어가 세 가지나 있어요. 잘못 사용하면 큰 사회적 결례가 될 수 있죠.
벤: '당신'이라고 말하기 위해서 사회적 위계 내에서 자신의 위치를 알아야 한다는 거네요. 정말 흥미롭습니다. 이렇게 다양한데, 지역 언어들이 힌디어나 영어에 밀려 사라질 위험은 없나요?
클라라: 충분히 가질 수 있는 우려지만, 지금으로서는 정반대의 현상이 일어나고 있는 것 같아요. 지역 언어들은 사라지기보다는 오히려 번성하고 있죠. 주 정부 차원의 자부심, 활발한 지역 미디어, 그리고 인터넷이 이를 뒷받침하고 있어요. 사람들은 사업을 할 때는 힌디어나 영어를 쓸지 몰라도, 일상생활을 하고, 영화를 보고, 노래를 부를 때는 벵골어, 마라티어, 타밀어 등 수십 개의 다른 언어 중 하나를 사용해요. 인도는 용광로가 아니라, 아름답고 복잡한 모자이크와 같아요.
벤: 힌디어와 영어가 함께 붙들고 있는 언어적 모자이크라... 정말 멋진 표현이네요.
클라라: 맞아요. 어떤 인도 언어든 배운다는 것은 단순한 기술 습득 그 이상이에요. 세계에서 가장 오래되고 다양한 문명 중 하나의 조각을 열 수 있는 열쇠를 얻는 것과 같죠.
벤: 클라라, 이 놀라운 언어의 풍경을 안내해 주셔서 감사합니다. 인도는 하나의 이야기가 아니라, 도서관 전체라는 게 분명해졌네요.
클라라: 천만에요, 벤. 그리고 그 모든 이야기는 각기 다른 아름다운 언어로 전해지고 있죠.