読み込み中
The Story of Languages

インドの言語的多様性を理解する

インドには何百もの話し言葉があります。これらの言語は、互いに関連のない2つの異なるグループに属しています。このエピソードでは、これら2つのグループ、つまり北部のインド・アーリア語族と南部のドラヴィダ語族について説明します。また、共通語としてのヒンディー語と英語の機能について述べ、学習者にとってのインドの言語のユニークな特徴についても解説します。

インドの言語的多様性を理解する
0:00 0:00

ポッドキャストのスクリプト

ベン: 「言語の物語」へようこそ。ベンです。クララと一緒にお届けします。前回は、単一の文字体系で統一された中国の驚くべき言語の多様性を探りました。今日は、同じく気が遠くなるほどの数の言語を持つもう一つの亜大陸、インドに向かいます。状況は似ているのでしょうか?

クララ: こんにちは、ベン。良い質問ですね。表面的には、一つの国に多くの言語があるという点で似ていますから。しかし、インドの言語の物語は根本的に異なります。インドには単に多くの言語があるだけでなく、何千年もの間共存してきた、全く別の2つの主要な語族が存在するのです。

ベン: 2つの語族ですか? 実際にはどういうことでしょう?

クララ: インドの真ん中に線を引くのを想像してみてください。大まかに言うと、北部の言語はインド・アーリア語族に属し、これらは英語やドイツ語、ロシア語の遠い親戚にあたります。南部の言語はドラヴィダ語族に属し、これは亜大陸の外にあるどの主要な語族とも全く関係がありません。起源も、文法も、基本的な語彙も異なるのです。

ベン: ということは、言語が互いに関連している中国とは違い、インドには全く異なる2つのグループがあるのですね。それらすべての橋渡し役となる言語は何ですか?

クララ: そうですね、公には2つの橋渡し言語があります。1つ目で最も有力なのはヒンディー語です。特に北部で最も広く話されている言語で、政府やボリウッド映画によって強力に推進されています。インドで生活するために一つの言語を学ぶなら、ヒンディー語が最善の選択でしょう。

ベン: 2つ目は?

クララ: 2つ目は英語です。植民地時代の遺産ですが、高等教育や国内ビジネス、そして異なる言語地域の教養ある人々の間、特に北部と南部の間のコミュニケーションにおいて、依然として重要な言語であり続けています。

ベン: では、言語そのものについて話しましょう。北部のインド・アーリア語族の主要な言語の例を教えてください。

クララ: ヒンディー語以外で最も有名なのは、おそらくベンガル語でしょう。西ベンガル州とバングラデシュで話されています。驚くほど豊かな文学史を持ち、ノーベル賞受賞者であるラビンドラナート・タゴールの言語でもありました。多くの人が、非常に柔らかく音楽的な響きの言語だと表現します。

ベン: なるほど。では南部のドラヴィダ語族はどうですか? そちらの主要な言語は何でしょう?

クララ: 南部の二大巨頭はテルグ語とタミル語です。特にタミル語は興味深く、2千年以上も途切れることのない文学的伝統を持つ、世界で最も古い現存する古典言語の一つです。タミル語の話者はその歴史に絶大な誇りを持っています。それは単なる言語ではなく、古代文明への直接的な繋がりなのです。

ベン: それはすごいですね。でも、話し言葉がそれほど違うなら、文字はどうなっているのですか? 中国のように、すべてに一つの文字体系が使われているのでしょうか?

クララ: いいえ、そしてこれがもう一つの重要な違いです。ほとんどのインドの言語には、それぞれ独自の文字があります。ヒンディー語のデーヴァナーガリー文字の角張った線と、タミル文字の丸みを帯びた輪郭のように、見た目は全く異なるかもしれませんが、そのほとんどは同じ古代の源であるブラーフミー文字から発展したものです。根底にある音声的な論理は似ているので、学習者にとっては少し安心材料になりますね。

ベン: 学習者として、ヒンディー語のようなインドの言語に取り組む際、大きな驚きや課題は何でしょうか?

クララ: 英語話者にとって最初に奇妙に感じるのは語順でしょう。英語では「I am learning Hindi」(主語-動詞-目的語)と言いますが、ヒンディー語では「私はヒンディー語を学んでいます」(主語-目的語-動詞)となります。動詞が常に最後に来るのです。

ベン: なるほど、それは慣れが必要ですね。他には?

クララ: 他に大きな点が2つあります。まず、多くのインドの言語には、舌の先を口蓋の奥に丸めて発音する「そり舌音」のように、英語にはない音があります。これらをマスターすることが、ネイティブらしく聞こえるための鍵です。2つ目は、そしてこれは非常に大きいのですが、敬意の度合いです。例えばヒンディー語には、話す相手との親密さや尊敬のレベルに応じて、「あなた」にあたる言葉が3種類あります。間違ったものを使うと、社会的に大きな失礼になりかねません。

ベン: つまり、「あなた」と言うためだけでも、社会階層における自分の位置を知らなければならないのですね。それは興味深いです。これだけの多様性があると、地域の言語はヒンディー語や英語に取って代わられて消滅する危険があるのでしょうか?

クララ: それはもっともな懸念ですが、今のところ逆のことが起きているようです。消え去るどころか、地域の言語は栄えています。州レベルの誇り、活気のある地域メディア、そしてインターネットによって支えられているのです。人々はビジネスでヒンディー語や英語を使うかもしれませんが、日常生活を送り、映画を観て、歌を歌うのは、ベンガル語、マラーティー語、タミル語、その他何十もの言語です。インドは「るつぼ」ではなく、むしろ美しく複雑な「モザイク」のようです。

ベン: ヒンディー語と英語によってつなぎ合わされた、言語のモザイクですね。素晴らしい表現です。

クララ: その通りです。インドの言語を学ぶことは、単にスキルを習得する以上のことです。世界で最も古く、最も多様な文明の一つを解き明かす鍵を手に入れることなのです。

ベン: クララ、この素晴らしい言語の風景を案内してくれてありがとう。インドは一つの物語ではなく、物語の図書館のようだということがよく分かりました。

クララ: どういたしまして、ベン。そして、その物語の一つひとつが、それぞれ異なる美しい言葉で語られているのです。

Vocafy, 2025年4月10日