Chargement
The Story of Languages
The Story of Languages

Comprendre la diversité linguistique de l'Inde

L'Inde compte des centaines de langues parlées. Ces langues appartiennent à deux groupes différents qui ne sont pas apparentés. Dans cet épisode, nous allons t'expliquer ces deux groupes : la famille indo-aryenne au nord et la famille dravidienne au sud. Nous décrirons également le rôle de l'hindi et de l'anglais comme langues communes et aborderons les caractéristiques uniques des langues indiennes pour les apprenants.

Comprendre la diversité linguistique de l'Inde
0:00 0:00

Script du podcast

Ben: Bienvenue dans un nouvel épisode de « L'Histoire des Langues ». Je suis Ben, et voici Clara. La dernière fois, nous avons exploré l'incroyable diversité des langues en Chine, qui sont unifiées par un seul système d'écriture. Aujourd'hui, nous partons pour un autre sous-continent avec un nombre de langues ahurissant : l'Inde. La situation y est-elle similaire ?

Clara: Salut Ben. C'est une excellente question, car en apparence, la situation semble similaire : un pays, de nombreuses langues. Mais l'histoire linguistique de l'Inde est fondamentalement différente. L'Inde n'a pas seulement beaucoup de langues ; elle abrite deux grandes familles de langues entièrement distinctes qui coexistent depuis des milliers d'années.

Ben: Deux familles de langues ? Qu'est-ce que ça veut dire concrètement ?

Clara: Imagine que tu traces une ligne au milieu de l'Inde. Pour simplifier, les langues du nord appartiennent à la famille indo-aryenne, qui sont des cousines éloignées de l'anglais, de l'allemand et du russe. Les langues du sud appartiennent à la famille dravidienne, qui n'est apparentée à aucune autre grande famille de langues en dehors du sous-continent. Elles ont des origines, une grammaire et un vocabulaire de base différents.

Ben: Donc, contrairement à la Chine où les langues sont apparentées, ici on a deux groupes totalement différents. Quelle langue sert de pont entre tous ?

Clara: Eh bien, officiellement, il y a deux langues véhiculaires. La première et la plus dominante est l'hindi. C'est la langue la plus parlée, surtout dans le nord, et elle est fortement promue par le gouvernement et les films de Bollywood. Si tu ne devais apprendre qu'une seule langue indienne pour te débrouiller, l'hindi serait ton meilleur choix.

Ben: Et la deuxième ?

Clara: La deuxième, c'est l'anglais. C'est un héritage de la période coloniale, mais cette langue est restée essentielle pour l'enseignement supérieur, le commerce national et la communication entre les personnes instruites de différentes régions linguistiques, en particulier entre le nord et le sud.

Ben: Parlons un peu des langues elles-mêmes. Donne-moi un exemple d'une langue majeure de cette famille du nord, la famille indo-aryenne.

Clara: Outre l'hindi, la plus connue est probablement le bengali, parlé au Bengale-Occidental et au Bangladesh. Il a une histoire littéraire d'une richesse incroyable — c'était la langue du lauréat du prix Nobel Rabindranath Tagore. Beaucoup de gens le décrivent comme une langue très douce et musicale.

Ben: D'accord, et pour la famille du sud, la famille dravidienne ? Quelle est la langue principale là-bas ?

Clara: Les deux géants du sud sont le télougou et le tamoul. Le tamoul, en particulier, est fascinant car c'est l'une des plus anciennes langues classiques encore vivantes au monde, avec une tradition littéraire ininterrompue qui remonte à plus de deux millénaires. Les locuteurs du tamoul sont immensément fiers de son histoire. Ce n'est pas juste une langue ; c'est un lien direct avec une civilisation ancienne.

Ben: C'est incroyable. Mais si les langues parlées sont si différentes, qu'en est-il de l'écriture ? Est-ce comme en Chine, avec une seule écriture pour toutes les langues ?

Clara: Non, et c'est une autre différence majeure. La plupart des langues indiennes ont leur propre écriture. Même si elles peuvent paraître radicalement différentes — les lignes anguleuses de l'écriture devanagari de l'hindi face aux boucles arrondies du tamoul — la plupart ont évolué de la même source ancienne, l'écriture brahmi. Elles partagent une logique phonétique sous-jacente similaire, ce qui est un certain soulagement pour les apprenants.

Ben: En tant qu'apprenant, quelles sont les grandes surprises ou les défis quand on s'attaque à une langue indienne comme l'hindi ?

Clara: La première chose qui paraîtra étrange à un francophone est l'ordre des mots. En français, on dit « J'apprends l'hindi » (Sujet-Verbe-Objet). En hindi, tu dis « Moi l'hindi j'apprends » (Sujet-Objet-Verbe). Le verbe est toujours à la fin.

Ben: D'accord, il faut un temps pour s'y habituer. Quoi d'autre ?

Clara: Deux autres choses importantes. Premièrement, beaucoup de langues indiennes ont des sons que nous n'avons pas en français, comme les consonnes rétroflexes, où tu enroules le bout de ta langue vers le palais. Les maîtriser est essentiel pour avoir un accent authentique. Deuxièmement, et c'est un point très important, c'est la formalité. En hindi, par exemple, il y a trois mots différents pour dire « tu » ou « vous », selon ton niveau d'intimité et de respect pour la personne à qui tu parles. Utiliser le mauvais peut être une grosse gaffe sociale.

Ben: Donc tu dois connaître ta place dans la hiérarchie sociale juste pour dire « tu » ou « vous ». C'est fascinant. Avec toute cette diversité, est-ce que les langues régionales risquent de disparaître au profit de l'hindi et de l'anglais ?

Clara: C'est une inquiétude légitime, mais pour l'instant, c'est le contraire qui semble se produire. Au lieu de s'éteindre, les langues régionales sont en plein essor. Elles sont soutenues par la fierté au niveau des États, des médias régionaux dynamiques et internet. Les gens utilisent peut-être l'hindi ou l'anglais pour les affaires, mais ils vivent leur quotidien, regardent des films et chantent en bengali, en marathi, en tamoul ou dans l'une des dizaines d'autres langues. L'Inde n'est pas un creuset ; c'est plutôt une magnifique et complexe mosaïque.

Ben: Une mosaïque linguistique unie par l'hindi et l'anglais. C'est une excellente façon de voir les choses.

Clara: Exactement. Apprendre une langue indienne, c'est plus qu'acquérir une compétence. C'est obtenir la clé qui ouvre la porte sur une partie de l'une des civilisations les plus anciennes et diverses du monde.

Ben: Clara, merci de nous avoir guidés à travers ce paysage linguistique incroyable. Il est clair que l'Inde n'est pas une seule histoire, mais toute une bibliothèque d'histoires.

Clara: De rien, Ben. Et chacune de ces histoires est racontée dans une langue différente et magnifique.

Vocafy, 10 avril 2025