Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)
Labour
ˈleɪbə
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
travail, main-d'œuvre, accouchement, effort, syndicat
Ý nghĩa của Labour bằng tiếng Bồ Đào Nha
travail
Ví dụ:
He put a lot of labour into his project.
Il a mis beaucoup de travail dans son projet.
Labour is essential for economic growth.
Le travail est essentiel pour la croissance économique.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions about work, economy, and productivity.
Ghi chú: The word 'travail' can refer to both physical and mental effort.
main-d'œuvre
Ví dụ:
The company needs skilled labour for the new factory.
L'entreprise a besoin de main-d'œuvre qualifiée pour la nouvelle usine.
Labour shortages can affect production.
Les pénuries de main-d'œuvre peuvent affecter la production.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in business and economic contexts, referring to the workforce.
Ghi chú: Refers specifically to the workforce or labor force available for work.
accouchement
Ví dụ:
She went into labour early in the morning.
Elle a commencé son accouchement tôt le matin.
Labour can last several hours.
L'accouchement peut durer plusieurs heures.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in medical contexts related to childbirth.
Ghi chú: This meaning specifically refers to the process of giving birth.
effort
Ví dụ:
They are labouring under a heavy workload.
Ils travaillent sous une lourde charge de travail.
Labour can be tiring but rewarding.
Le travail peut être épuisant mais gratifiant.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in a more general sense to describe effort or hard work.
Ghi chú: This meaning emphasizes the effort involved in completing a task.
syndicat
Ví dụ:
The labour union is negotiating for better wages.
Le syndicat des travailleurs négocie de meilleurs salaires.
Labour movements have changed workers' rights.
Les mouvements syndicaux ont changé les droits des travailleurs.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about workers' rights and unions.
Ghi chú: Refers to organized groups that advocate for workers' rights.
Từ đồng nghĩa của Labour
work
Work refers to activities involving mental or physical effort done to achieve a purpose or result.
Ví dụ: She has been working hard all day.
Ghi chú: Work is a broader term that encompasses various tasks and activities, while labor often specifically refers to physical work or tasks.
employment
Employment refers to the state of having paid work or a job.
Ví dụ: He found employment at a local factory.
Ghi chú: Labour can refer to both paid and unpaid work, while employment specifically refers to paid work.
job
A job is a specific task or work for which a person is paid.
Ví dụ: She is looking for a new job.
Ghi chú: Labour is a more general term that can encompass various types of work, while a job refers to a specific task or role.
task
A task is a piece of work to be done or undertaken.
Ví dụ: Completing this task will require a lot of effort.
Ghi chú: Labour can refer to a broader range of work, while a task is a specific piece of work or assignment.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Labour
Labour of love
Refers to work that is done for the sake of enjoyment or satisfaction rather than for monetary reward.
Ví dụ: Building this garden from scratch has been a real labour of love for her.
Ghi chú: This phrase emphasizes the emotional investment and passion put into the work, rather than just the physical act of labor.
Hard labor
Refers to physically demanding or strenuous work.
Ví dụ: The construction workers endured days of hard labor to finish the building on time.
Ghi chú: This phrase highlights the intensity and physical effort involved in the work, often implying challenging or exhausting tasks.
Labour of Hercules
Refers to a task that is extremely difficult or challenging, often involving multiple obstacles to overcome.
Ví dụ: Completing that project felt like a labour of Hercules due to its complexity.
Ghi chú: This phrase alludes to the legendary tasks of Hercules, emphasizing the extraordinary effort and perseverance required to accomplish the task.
Labour under a misapprehension
Refers to working or persisting in a mistaken belief or misunderstanding.
Ví dụ: She has been labouring under a misapprehension about the true nature of the situation.
Ghi chú: This phrase focuses on the mental or cognitive aspect of labor, highlighting the effort put into maintaining a false perception or misconception.
Labour of Sisyphus
Refers to a task that is repetitive, tedious, and ultimately futile.
Ví dụ: Dealing with that never-ending paperwork feels like a labour of Sisyphus.
Ghi chú: This phrase draws a parallel to the myth of Sisyphus, emphasizing the sense of perpetual effort without achieving meaningful progress or success.
Labour of the month
Refers to recognizing and rewarding exceptional effort or productivity within a specific period.
Ví dụ: The team's dedication and hard work on the project earned them the title of the labour of the month.
Ghi chú: This phrase shifts the focus from individual labor to collective achievement, highlighting outstanding performance or contribution within a given timeframe.
Fruit of one's labour
Refers to the positive results or rewards that come from one's efforts and hard work.
Ví dụ: The successful launch of the product was the sweet fruit of years of hard work and dedication.
Ghi chú: This phrase underscores the outcomes or benefits derived from labor, emphasizing the tangible or desirable results achieved through diligent work.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Labour
Lab
Shortened form of 'labor,' commonly used informally.
Ví dụ: I have to go to the lab for my science project.
Ghi chú: Informal and more casual than 'labor.'
Grunt work
Refers to menial or tedious laborious tasks.
Ví dụ: I'm tired of doing all the grunt work around here.
Ghi chú: Carries a connotation of low-status or undesirable work.
Slog
Used to describe a long, tedious, or difficult period of work.
Ví dụ: It's been a long slog to get this project finished.
Ghi chú: Implies prolonged effort or struggle.
Hustle
Means to work hard and quickly, often in a determined manner.
Ví dụ: You need to hustle if you want to finish on time.
Ghi chú: Focuses on speed and determination in work.
Grind
Refers to working hard and consistently, often without rest.
Ví dụ: I've been on the grind all day, I need a break.
Ghi chú: Implies a continuous effort over a period of time.
Toil
Describes hard and continuous work, often physically demanding.
Ví dụ: She toiled away in the garden all morning.
Ghi chú: Carries a sense of exhaustion and strenuous effort.
Bust one's hump
Means to work extremely hard and exert oneself to the maximum.
Ví dụ: I've been busting my hump to meet the deadline.
Ghi chú: Emphasizes putting in extraordinary effort or labor.
Labour - Ví dụ
Labour is an essential part of our economy.
Le travail est une partie essentielle de notre économie.
She has been in labour for over 12 hours.
Elle est en travail depuis plus de 12 heures.
The company hired a new labour force.
L'entreprise a embauché une nouvelle main-d'œuvre.
Ngữ pháp của Labour
Labour - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: labour
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): labours, labour
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): labour
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): laboured
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): labouring
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): labours
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): labour
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): labour
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
labour chứa 2 âm tiết: la • bour
Phiên âm ngữ âm:
la bour , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Labour - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
labour: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.