Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Open

ˈoʊpən
Rất Phổ Biến
~ 2800
~ 2800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
開く (あく, aku), 開放する (かいほうする, kaihō suru), 開く (ひらく, hiraku), 公開する (こうかいする, kōkai suru), オープン (ōpun), 開ける (あける, akeru)

Ý nghĩa của Open bằng tiếng Nhật

開く (あく, aku)

Ví dụ:
Please open the door.
ドアを開けてください。
The flowers are starting to open.
花が開き始めています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Physical actions, such as opening doors, windows, or containers.
Ghi chú: Use this when referring to something that is being opened or has the potential to open.

開放する (かいほうする, kaihō suru)

Ví dụ:
They decided to open the park to the public.
彼らは公園を一般に開放することに決めました。
The government will open the borders next month.
政府は来月国境を開放します。
Sử dụng: formalBối cảnh: Refers to making something accessible or available to others.
Ghi chú: Often used in formal contexts, such as government or public institutions.

開く (ひらく, hiraku)

Ví dụ:
He opened a new restaurant.
彼は新しいレストランを開きました。
She opened her heart to him.
彼女は彼に心を開きました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used for starting something new, like a business or expressing feelings.
Ghi chú: This is often used in a metaphorical sense, such as 'opening one's heart' or 'starting a new venture.'

公開する (こうかいする, kōkai suru)

Ví dụ:
They will open the results to the public tomorrow.
彼らは明日結果を公開します。
The new film is set to open next week.
新しい映画は来週公開される予定です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Refers to making information or content available to the public.
Ghi chú: Commonly used in media, arts, and public announcements.

オープン (ōpun)

Ví dụ:
The store is open until 9 PM.
その店は午後9時までオープンしています。
They held an open house for their new home.
彼らは新しい家のオープンハウスを開催しました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in contexts involving businesses or events that are accessible to the public.
Ghi chú: This term is borrowed from English and is often used in casual conversations.

開ける (あける, akeru)

Ví dụ:
Can you open this box?
この箱を開けてもらえますか?
I will open the window for some fresh air.
新鮮な空気のために窓を開けます。
Sử dụng: informalBối cảnh: Refers to the action of opening something manually.
Ghi chú: This is a common verb used in everyday conversation.

Từ đồng nghĩa của Open

unlocked

If something is unlocked, it means it is not closed or secured.
Ví dụ: The door was left unlocked.
Ghi chú: While 'open' can refer to a wider range of things being accessible or available, 'unlocked' specifically refers to things that are not secured with a lock.

accessible

If something is accessible, it means it can be easily reached or entered.
Ví dụ: The library is accessible to all students.
Ghi chú: While 'open' can refer to physical objects being not closed, 'accessible' focuses on the ease of reaching or using something.

available

If someone or something is available, it means they are ready to be used or contacted.
Ví dụ: Is the manager available for a meeting?
Ghi chú: While 'open' can refer to being not closed, 'available' emphasizes the readiness or willingness to be used or engaged with.

unbarred

If something is unbarred, it means there are no bars or obstacles preventing access.
Ví dụ: The gate was left unbarred.
Ghi chú: While 'open' can refer to general accessibility, 'unbarred' specifically implies the absence of bars or obstructions.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Open

Open up

To start talking more freely or to reveal one's thoughts and feelings.
Ví dụ: She finally opened up about her feelings.
Ghi chú: The addition of 'up' intensifies the action of opening by suggesting a deeper level of disclosure or communication.

Open the floodgates

To allow a sudden and overwhelming flow or release of something, typically emotions or information.
Ví dụ: His confession opened the floodgates of emotions within the group.
Ghi chú: The expression uses 'floodgates' to convey the idea of a sudden and uncontrollable outpouring.

Open-ended

Not having a definite conclusion or limit; allowing for various possibilities.
Ví dụ: The discussion was left open-ended, with no clear resolution.
Ghi chú: The term 'open-ended' indicates a lack of closure or finality, unlike the concept of simply being 'open'.

Open book

Someone who is easily understood or whose thoughts and emotions are transparent.
Ví dụ: She's like an open book; you always know what she's thinking.
Ghi chú: The phrase 'open book' emphasizes the idea of transparency and easy readability compared to just being 'open'.

Open doors

To create new opportunities or provide access to further possibilities.
Ví dụ: His promotion opened doors to new opportunities for advancement.
Ghi chú: The term 'open doors' signifies creating opportunities that were not previously available, extending beyond the literal act of opening.

Keep an open mind

To be willing to consider new ideas or opinions without immediately rejecting them.
Ví dụ: It's important to keep an open mind when trying new things.
Ghi chú: The phrase emphasizes a receptive attitude towards differing viewpoints, contrasting with the simple act of being 'open'.

Open secret

Something that is widely known or understood, though not publicly acknowledged.
Ví dụ: It was an open secret that they were dating, despite not officially announcing it.
Ghi chú: The term 'open secret' implies that the information is known to many but not openly acknowledged, adding a layer of complexity beyond just being 'open'.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Open

Wide open

Refers to something being completely unrestricted or fully accessible.
Ví dụ: The highway was wide open, so we drove without any traffic.
Ghi chú: The term 'wide open' emphasizes a broader sense of availability compared to just 'open.'

Open mic

Refers to a microphone available for anyone to use, often in a public setting for performances.
Ví dụ: I'm going to perform at the open mic night at the local café.
Ghi chú: Originally 'open mic' refers to a microphone that is available for use by anyone, not just restricted to professionals or designated individuals.

Open house

Refers to an event where a place, such as a school or a property for sale, is open for people to visit or explore.
Ví dụ: The school is having an open house next week for parents to meet the teachers.
Ghi chú: The term 'open house' implies a welcoming atmosphere and a general invitation to the public compared to a regular visit.

Open sesame

Refers to a magical phrase from folk tales or stories that opens doors or reveals secrets.
Ví dụ: He finally found the 'open sesame' to her heart, and they fell in love.
Ghi chú: The term 'open sesame' is often used metaphorically to emphasize the idea of finding the key or solution to a previously closed or hidden situation.

Open season

Refers to a period when a specific activity, such as hunting or applying for jobs, is allowed or unrestricted.
Ví dụ: It's open season for job applications at the new tech startup.
Ghi chú: The term 'open season' implies a timeframe or window of opportunity for engaging in a particular activity, indicating a period of availability or opportunity.

Open - Ví dụ

Open the window, please.
The store is open until 9 pm.
I have an open mind about trying new things.

Ngữ pháp của Open

Open - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: open
Chia động từ
Tính từ (Adjective): open
Trạng từ (Adverb): open
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): opened
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): opening
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): opens
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): open
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): open
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
open chứa 1 âm tiết: open
Phiên âm ngữ âm: ˈō-pən
open , ˈō pən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Open - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
open: ~ 2800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.