Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Angel

ˈeɪndʒəl
Phổ Biến
~ 3000
~ 3000, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
天使 (てんし), 親切な人 (しんせつなひと), エンジェル (えんじぇる)

Ý nghĩa của Angel bằng tiếng Nhật

天使 (てんし)

Ví dụ:
The angel appeared in her dreams.
その天使は彼女の夢に現れた。
Angels are often depicted in religious art.
天使は宗教的な芸術によく描かれる。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in religious or spiritual contexts, literature, and art.
Ghi chú: In Christianity, angels are considered messengers of God. The term is also used in various cultures and religions.

親切な人 (しんせつなひと)

Ví dụ:
My neighbor is an angel for helping me.
隣人は助けてくれるので天使のような人です。
She was an angel for volunteering to help the children.
彼女は子供たちを助けるためにボランティアをしている天使です。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation to describe someone exceptionally kind or helpful.
Ghi chú: This usage is metaphorical, comparing someone's kind actions to the goodness often attributed to angels.

エンジェル (えんじぇる)

Ví dụ:
The angel investment helped the startup grow.
そのエンジェル投資はスタートアップの成長を助けた。
He works as an angel investor in tech companies.
彼はテクノロジー企業のエンジェル投資家として働いている。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in business and economics to refer to individuals who provide financial support to startups.
Ghi chú: This term is borrowed from English and is commonly used in business discussions.

Từ đồng nghĩa của Angel

spirit

A spirit is often considered a non-physical entity that influences or guides people.
Ví dụ: She felt like a guiding spirit was watching over her.
Ghi chú: While both 'angel' and 'spirit' can convey a sense of guidance or protection, 'spirit' is more general and can refer to any non-physical entity, not necessarily associated with goodness or divine intervention.

guardian

A guardian is someone who protects or looks after someone else.
Ví dụ: She felt her guardian watching over her, protecting her from harm.
Ghi chú: Unlike 'angel,' which may have religious connotations, 'guardian' is more commonly used in a secular context to refer to someone who provides protection or guidance.

celestial being

A celestial being is a being associated with the heavens or the sky, often possessing divine qualities.
Ví dụ: Legends speak of celestial beings descending from the heavens to aid those in need.
Ghi chú: This term emphasizes the divine or heavenly nature of the being, similar to an angel, but without explicitly using the word 'angel.'

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Angel

Guardian angel

A guardian angel is believed to be a supernatural being who protects and guides a person.
Ví dụ: I believe my grandmother is my guardian angel, watching over me.
Ghi chú: The term 'guardian angel' specifically refers to a protective role rather than just the general concept of an angel.

Angel in disguise

Refers to someone who unexpectedly helps or saves another person in a time of need.
Ví dụ: The stranger who helped me find my lost wallet was truly an angel in disguise.
Ghi chú: This phrase emphasizes the unexpected or hidden nature of the person's kindness, likening them to an angel.

Like an angel

Describes someone's behavior or qualities as being exceptionally good, pure, or divine.
Ví dụ: She sings like an angel; her voice is so beautiful.
Ghi chú: This phrase uses the characteristics of an angel to emphasize the excellence or purity of a person's actions or abilities.

Angelic smile

Refers to a smile that is sweet, innocent, and comforting, like that of an angel.
Ví dụ: When she flashed her angelic smile, everyone in the room felt at ease.
Ghi chú: It highlights the perceived purity and kindness associated with an angel's demeanor.

Fallen angel

Refers to someone who was once good, pure, or successful but has since experienced a downfall or moral decline.
Ví dụ: He used to be a successful businessman, but now he's known as a fallen angel due to his financial scandals.
Ghi chú: This phrase implies a contrast between the previous positive qualities of the person and their current negative or corrupted state.

Angelic voice

Describes a voice that is incredibly beautiful, pure, and soothing, like that of an angel.
Ví dụ: Her angelic voice filled the concert hall with a sense of peace and beauty.
Ghi chú: It emphasizes the exceptional quality and impact of the person's singing or speaking voice.

Angels and demons

Refers to the classic battle between good and evil, purity and corruption, or positive and negative forces.
Ví dụ: The novel explores the eternal struggle between angels and demons for control over humanity.
Ghi chú: This phrase symbolizes a larger conflict or dichotomy beyond the literal beings of angels and demons.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Angel

Angie

A shortened and informal version of the name 'Angelica' or 'Angela', often used as a nickname.
Ví dụ: I'll ask Angie to help out with the decorations.
Ghi chú: Angie is a casual, affectionate way to refer to a person, whereas angel has a more spiritual or symbolic connotation.

Ang

A shortened form of 'angel', commonly used as a nickname for someone named Angela or Angelica.
Ví dụ: Hey Ang, do you want to grab lunch together?
Ghi chú: Ang is an informal and friendly term used in everyday conversations, distinct from the more formal or symbolic meaning of angel.

Angel face

Refers to someone who appears innocent, sweet, or angelic in appearance.
Ví dụ: She may have an angel face, but she has a mischievous personality.
Ghi chú: While angel face suggests a purely physical attribute, angel encompasses spiritual or figurative meanings beyond mere appearance.

Little angel

A term of endearment used to describe a child or loved one, emphasizing their innocence or kindness.
Ví dụ: I asked my little angel to help me bake cookies today.
Ghi chú: Little angel is a specific term of affection, implying a close relationship, compared to the broader and more general use of angel.

Angel wings

Refers to decorative or accessory additions to clothing that resemble the wings of an angel, often seen in fashion or costume designs.
Ví dụ: She wore a stunning dress with angel wings attached to the back.
Ghi chú: Angel wings are a physical adornment while angel refers to a spiritual or celestial being.

Heavenly

Used to describe something as extraordinarily beautiful, divine, or celestial.
Ví dụ: Her voice is so heavenly that it brings tears to my eyes.
Ghi chú: Heavenly is a more general term to describe something as divine or exceptionally wonderful, whereas angel specifically refers to a spiritual being.

Winged

Describing someone as majestic or powerful, likened to a figure with wings like an angel or mythical creature.
Ví dụ: She walked into the room with an air of confidence, like a winged goddess.
Ghi chú: Winged emphasizes a sense of power or grace, while angel typically focuses on purity or divine association.

Angel - Ví dụ

Angel wings are often depicted in art.
She was like an angel, always helping others.
The little girl dressed up as an angel for the Christmas play.

Ngữ pháp của Angel

Angel - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: angel
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): angels
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): angel
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
angel chứa 2 âm tiết: an • gel
Phiên âm ngữ âm: ˈān-jəl
an gel , ˈān jəl (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Angel - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
angel: ~ 3000 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.