Szótár
Angol - Magyar
Easy
ˈizi
Nagyon Gyakori
~ 2000
~ 2000
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

könnyű, egyszerű, laza, könnyed

Easy jelentései magyarul

Az "easy" szó a mindennapi angol nyelvben a könnyű, egyszerű, vagy problémamentes jelentésében használatos. Gyakran alkalmazzák különböző kontextusokban, például feladatok, döntések, vagy helyzetek leírására, amikor valami nem igényel jelentős erőfeszítést vagy bonyolultságot.

Példák a használatra:

  1. "This math problem is easy." (Ez a matematikai feladat könnyű.)
  2. "The exam was easier than I expected." (A vizsga könnyebb volt, mint vártam.)
  3. "Can you give me an easy recipe for dinner?" (Tudnál adni egy egyszerű receptet a vacsorához?)

Az "easy" szó használható informális és formális kontextusokban is, de leggyakrabban a hétköznapi beszélgetésekben fordul elő. Az iskolai környezetben a diákok gyakran használják, amikor a tananyagról vagy a feladatokról beszélnek.

Gyakori kifejezések:

  • "easy to understand" (könnyen érthető)
  • "easy-going" (nyugodt, laza)
  • "easy as pie" (nagyon könnyű)

A szó használatakor elkerülendő a túlságosan abszolút kifejezések, mint például "the easiest" (a legkönnyebb) olyan kontextusban, ahol a nehézség viszonylagos lehet.

Hasonló szavak (szinonimák):

  • simple (egyszerű)
  • effortless (fáradság nélküli)

Ellentétes szavak (antonimák):

  • difficult (nehéz)
  • complicated (bonyolult)

A kiejtés szempontjából az "easy" [ˈiː.zi] formában hangzik, ahol az első szótag hangsúlyos. A magyar beszélők számára fontos, hogy az "e" hangot hosszú "i" hangként ejtsék, és a második szótag "zi" része lágyan, mint a "zi" a "zita" szóban.

A szó etimológiája: Az "easy" az óangol "æsiġ" szóból származik, amely a "könnyű" jelentéssel bír. Az angol nyelv fejlődése során a szó formája és kiejtése is változott, de alapvető jelentése megmaradt.

Easy jelentései magyarul

könnyű

Példa:
This exercise is easy.
Ez a gyakorlat könnyű.
The test was easier than I expected.
A vizsga könnyebb volt, mint vártam.
Használat: informalKontextus: Used to describe tasks or activities that do not require much effort.
Megjegyzés: Commonly used to describe physical tasks, academic exercises, or any activity that is simple to accomplish.

egyszerű

Példa:
It's an easy solution to the problem.
Ez egy egyszerű megoldás a problémára.
The recipe is easy to follow.
A receptet egyszerű követni.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe concepts, solutions, or instructions that are straightforward.
Megjegyzés: Often used in contexts such as problem-solving, cooking, or any scenario where clarity is emphasized.

laza

Példa:
He has an easy-going attitude.
Laza hozzáállása van.
She is very easy to talk to.
Nagyon laza vele beszélni.
Használat: informalKontextus: Used to describe a person's demeanor or personality.
Megjegyzés: Refers to someone who is relaxed and does not stress easily, making them approachable.

könnyed

Példa:
Her performance was easy and graceful.
Az előadása könnyed és kecses volt.
He moved with an easy confidence.
Könnyed magabiztossággal mozgott.
Használat: formalKontextus: Used in artistic or performance contexts to describe style and grace.
Megjegyzés: Suggests a sense of effortless elegance in actions or mannerisms.

Easy szinonimái

simple

Easy to understand or do; not complicated.
Példa: The instructions are simple to follow.
Megjegyzés: While 'easy' generally refers to something that is not difficult or requires little effort, 'simple' specifically emphasizes clarity and lack of complexity.

effortless

Requiring little or no effort; easy to do.
Példa: She completed the task effortlessly.
Megjegyzés: Unlike 'easy' which focuses on the lack of difficulty, 'effortless' emphasizes the ease of completion without much exertion.

straightforward

Clear and easy to understand or follow; uncomplicated.
Példa: The solution to the problem was straightforward.
Megjegyzés: While 'easy' generally conveys simplicity, 'straightforward' specifically implies that something is direct and uncomplicated without unnecessary complexities.

uncomplicated

Not complex or difficult; easy to deal with.
Példa: The process is uncomplicated and can be done quickly.
Megjegyzés: Similar to 'easy,' 'uncomplicated' suggests that something is not difficult, but it specifically emphasizes the absence of complications or intricacies.

Easy kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Piece of cake

This phrase means that something is very easy to do.
Példa: Don't worry, the exam was a piece of cake.
Megjegyzés: This idiom compares the ease of a task to eating a simple piece of cake.

Breeze

When something is described as a breeze, it means it is very easy to do.
Példa: The homework was a breeze for me.
Megjegyzés: It refers to the ease of completing a task, likening it to a gentle wind.

Walk in the park

This idiom suggests that something is extremely easy to accomplish.
Példa: For him, fixing a computer is a walk in the park.
Megjegyzés: The idiom implies that the task is as simple as taking a leisurely stroll in the park.

Child's play

When something is described as child's play, it means it is very easy to do.
Példa: Cooking dinner is child's play for her.
Megjegyzés: This phrase implies that the task is as simple as playtime for a child.

A cakewalk

A cakewalk refers to something that is very easy to do or achieve.
Példa: The presentation was a cakewalk for him.
Megjegyzés: This term originated from a 19th-century dance competition where the best dancers would get a cake as a prize, indicating an easy win.

Duck soup

Duck soup is used to describe something that is very easy to do.
Példa: Learning to ride a bike was duck soup for him.
Megjegyzés: The phrase suggests that the task is as easy as making a simple soup.

A walkover

A walkover means an easy victory or success without much effort.
Példa: Winning the game was a walkover for our team.
Megjegyzés: This term is often used in sports to describe a victory achieved without the opponent putting up much resistance.

Easy hétköznapi (szleng) kifejezései

Easy peasy

This term emphasizes that something is extremely easy and straightforward.
Példa: Don't worry, it's gonna be easy peasy.
Megjegyzés: The addition of 'peasy' adds a playful and informal tone to the original word 'easy.'

No sweat

It means that doing something is not a problem and won't cause any difficulty or trouble.
Példa: You want me to finish this by tomorrow? No sweat, I got this!
Megjegyzés: The slang term 'no sweat' implies that completing a task will not require any effort or cause any stress.

Smooth sailing

This term is used to indicate that a situation or task will progress easily and without obstacles.
Példa: With all the preparations done, it looks like it's going to be smooth sailing from here.
Megjegyzés: The original term 'easy' is replaced by 'smooth sailing,' emphasizing a journey or process that is free from challenges or obstacles.

Like taking candy from a baby

It implies that something is so easy to do that it feels unfair or effortless.
Példa: Solving this math problem felt like taking candy from a baby.
Megjegyzés: This slang uses an exaggerated comparison to convey extreme ease, likening the task to a particularly simple and unfair action.

Piece of pie

Similar to 'piece of cake,' it conveys that something is very easy to do or achieve.
Példa: She said it's just a piece of pie and we shouldn't worry about it.
Megjegyzés: This variation replaces the word 'cake' with 'pie,' maintaining the idea of ease but with a slight twist in the metaphor.

In the bag

This slang term means that something is already assured, guaranteed, or easily achievable.
Példa: You can consider the match in the bag; we've already secured a significant lead.
Megjegyzés: While not directly related to 'easy,' it indicates certainty and security regarding the completion or success of a task.

Easy - Példák

It's easy to solve this math problem.
Ez a matematikai feladat könnyű megoldani.
This recipe is very easy to follow.
Ez a recept nagyon könnyen követhető.
It's easy to see why she's upset.
Könnyű látni, miért van dühös.

Easy nyelvtana

Easy - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: easy
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): easier
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): easiest
Melléknév (Adjective): easy
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): easier
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): easiest
Határozószó (Adverb): easy
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
easy 1 szótagot tartalmaz: easy
Fonetikus írás: ˈē-zē
easy , ˈē (A piros szótag a hangsúlyos)

Easy - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
easy: ~ 2000 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.