Loading
Science Curiosities

Miksi 'miljardi' ei aina ole miljardi

Kuvittele lukevasi espanjankielisen otsikon: "La empresa alcanzó una valoración de un billón de euros." Jos äidinkielesi on englanti, saatat ajatella: "Vau, biljoona euroa!" Mutta olisit väärässä. Tuo "billón" tarkoittaakin itse asiassa sitä, mitä sinä kutsut "trillioniksi", ja väärinkäsitys voi olla tuhatkertainen.

Gábor Bíró
18. toukokuuta 2024 Lukuaika: 4 min
Miksi 'miljardi' ei aina ole miljardi

Tämä ei ole yksinkertainen käännösvirhe; se on syvään juurtunut systeeminen ero siinä, miten kielet laskevat. Kenelle tahansa uutta kieltä opiskelevalle, erityisesti tieteen, rahoituksen tai journalismin aloilla, tämän eron ymmärtäminen ei ole pelkkä hauska fakta – se on välttämätöntä. Tämä on kertomus pitkästä ja lyhyestä asteikosta, piilotetusta säännöstä, joka ohjaa maailman numeroita.

Sekasotkun Juuri: Tarina Kahdesta Asteikosta

Sekasotku johtuu kahdesta eri järjestelmästä suurten lukujen nimeämiseen, molemmat peräisin Ranskasta vuosisatoja sitten.

  1. Lyhyt asteikko: Tässä järjestelmässä jokainen uusi -miljoona-päätteinen termi on tuhat (1 000) kertaa edellistä suurempi.
    • Miljoona = 1 000 000
    • Miljardi = tuhat miljoonaa (10⁹)
    • Biljoona = tuhat miljardia (10¹²)
    Tämä on standardi suurimmassa osassa englanninkielistä maailmaa (USA, Iso-Britannia, Australia jne.), ja siitä on tullut hallitseva järjestelmä kansainvälisessä rahoituksessa ja tieteellisessä raportoinnissa. Mielenkiintoista on, että Iso-Britannia vaihtoi virallisesti pitkästä asteikosta lyhyeen asteikkoon vuonna 1974 yhtenäistääkseen järjestelmänsä Yhdysvaltojen kanssa.
  2. Pitkä asteikko: Tämä järjestelmä ottaa käyttöön uuden -miljoona-päätteisen termin jokaista miljoonaa (1 000 000) kertaa edellisen -miljoona-päätteisen termin jälkeen. Tuhannella kerrottuja lukuja varten käytetään välivaihetta, joka päättyy yleensä tunnukseen "-jardi" tai vastaavaan.
    • Miljoona = 1 000 000
    • Miljardi (tai vastaava) = tuhat miljoonaa (10⁹)
    • Biljoona = miljoona miljoonaa (10¹²)
    Tämä järjestelmä on käytössä suurimmassa osassa Manner-Eurooppaa (Saksa, Espanja, Italia, Puola jne.) ja monissa osissa Latinalaista Amerikkaa.

Globaali katsaus

Katsotaanpa, miten tämä ilmenee eri kielissä. Tärkeimmät luvut, joihin kannattaa kiinnittää huomiota, ovat 10⁹ ja 10¹².

Luvun arvo Lyhyen asteikon nimi (esim. englanti) Pitkän asteikon nimi (esim. saksa, espanja) Asteikkojärjestelmä
10⁶ miljoona miljoona / millón / milione (Yleinen)
10⁹ miljardi miljardi / Milliarde / mil millones¹ Lyhyt vs. pitkä
10¹² biljoona biljoona / Billion / billón Lyhyt vs. pitkä
10¹⁵ kvadriljoona biljardi / Billiarde / mil billones Lyhyt vs. pitkä

Kielikohtaiset huomautukset:

  • ¹Espanja: Luvun 10⁹ sanomiseen espanjassa käytetään ilmaisua mil millones (”tuhat miljoonaa”). Sanaa milliard ei käytetä.
  • Ranska: Ranska on kiehtova tapaus. Historiallisesti siellä käytettiin pitkää asteikkoa. Nykyään, vaikka pitkä asteikko (milliard, billion) on edelleen yleinen arkipuheessa ja vanhemmissa teksteissä, virallinen ja tieteellinen käyttö on suurelta osin siirtynyt lyhyeen asteikkoon kansainvälisten standardien mukaisesti. Tämä voi aiheuttaa hämmennystä jopa äidinkielisille.
  • Italia: Käyttää pitkää asteikkoa: miliardo (10⁹) ja bilione (10¹²).

Kuten huomaat, englannin sana ”billion” ja espanjan sana ”billón” näyttävät samankaltaisilta, mutta edustavat valtavan erilaisia määriä. Tämä on klassinen ”väärä ystävä”, joka voi helposti hämätä oppijaa.

Kuinka välttää tämä miljardivirhe

  1. Tunne kohdekielesi järjestelmä: Ensimmäinen askel on tiedostaminen. Kun aloitat uuden kielen opiskelun, selvitä, käyttääkö se pitkää vai lyhyttä asteikkoa. Tämä yksi tieto säästää sinulta lukemattomia päänsärkyjä.
  2. Käytä tieteellistä merkintätapaa epävarmoissa tilanteissa: Missä tahansa ammatillisessa tai tieteellisessä yhteydessä, jossa tarkkuus on ratkaisevan tärkeää, tieteellisen merkintätavan (10⁹, 10¹²) käyttö on turvallisin ja yksiselitteisin tapa ilmaista suuria lukuja. Se on todellinen numeroiden yleiskieli.
  3. Harjoittele kontekstin avulla: Tieto on yksi asia, mutta sen muuttaminen toiseksi luonnoksi on toinen. Paras tapa sisäistää tämä ero on aktiivinen harjoittelu. Luo oma opiskelusarja suosikkioppimissovelluksessasi (esimerkiksi Vocafyssa voit luoda kokoelman mukautetuilla esimerkkilauseilla ja natiivitasoisella äänellä). Harjoittele eroa muistikorteilla, jotka yhdistävät luvun sen oikeaan nimeen sekä omalla äidinkielelläsi että kohdekielellä.
    • Esimerkki muistikortista (englanninkieliselle espanjaa opiskelevalle):
      • Etupuoli: 1 000 000 000 000
      • Takapuoli: englanti: trillion | espanja: billón
Kieli Termi luvulle 10⁹
(tuhat miljoonaa)
Termi luvulle 10¹²
(miljoona miljoonaa)
Käytetty asteikkojärjestelmä
Englanti miljardi biljoona Lyhyt asteikko
Saksa Milliarde Biljoona Pitkä asteikko
Espanja mil millones biljoona Pitkä asteikko
Ranska¹ milliard biljoona Pitkä asteikko (perinteinen)
Italia miliardo biljoona Pitkä asteikko
Unkari milliárd biljoona Pitkä asteikko

Enemmän kuin pelkkä luku

Pitkän ja lyhyen asteikon ymmärtäminen on täydellinen esimerkki siitä, miten kielten opiskelu ylittää sanaston ulkoa opettelun. Kyse on erilaisten ajatus- ja kulttuurijärjestelmien ymmärtämisestä. Kun olet tietoinen tästä numeerisesta jaosta, et ainoastaan estä mahdollista virhettä; sinusta tulee tarkempi, tietoisempi ja globaalisti ajattelevampi viestijä. Seuraavan kerran kun näet sanan ”billion” tai ”billón”, et näe vain sanaa – näet sen takana kokonaisen järjestelmän.