Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Strengthen
ˈstrɛŋ(k)θən
Πολύ Κοινό
~ 2800
~ 2800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
強化する (きょうかする), 強める (つよめる), 強固にする (きょうこにする), 強化される (きょうかされる)
Σημασίες του Strengthen στα ιαπωνικά
強化する (きょうかする)
Παράδειγμα:
We need to strengthen our team's skills.
私たちはチームのスキルを強化する必要があります。
The government aims to strengthen national security.
政府は国家の安全保障を強化することを目指しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts such as business, government, and education to indicate improving or enhancing capabilities.
Σημείωση: This term is commonly used in discussions about policies, strategies, and team development.
強める (つよめる)
Παράδειγμα:
She wants to strengthen her voice through singing lessons.
彼女は歌のレッスンを通じて声を強めたいと思っています。
You should strengthen your argument with more evidence.
もっと証拠を使ってあなたの議論を強めるべきです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation and personal development contexts.
Σημείωση: This term can refer to enhancing physical abilities, skills, or arguments.
強固にする (きょうこにする)
Παράδειγμα:
We must strengthen our relationships with partners.
私たちはパートナーとの関係を強固にする必要があります。
The new policies are designed to strengthen community ties.
新しい政策は地域の結びつきを強固にするために設計されています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving relationships, community, or social structures.
Σημείωση: This phrase emphasizes the aspect of making something more solid or stable.
強化される (きょうかされる)
Παράδειγμα:
The infrastructure will be strengthened by the new investment.
新たな投資によってインフラが強化されるでしょう。
The laws are strengthened to protect the environment.
法律は環境を守るために強化されます。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in passive constructions to indicate that something is being improved or enhanced.
Σημείωση: This form is useful for discussing laws, regulations, or policies being updated.
Συνώνυμα του Strengthen
bolster
To bolster means to support, strengthen, or reinforce something.
Παράδειγμα: The company decided to bolster its marketing efforts to increase sales.
Σημείωση: Bolster is often used in the context of providing additional support or reinforcement to make something stronger.
enhance
To enhance means to improve or increase the quality, value, or power of something.
Παράδειγμα: Regular exercise can enhance your physical strength and endurance.
Σημείωση: Enhance focuses on improving or increasing the overall quality or effectiveness of something rather than just making it stronger.
reinforce
To reinforce means to strengthen or support something, often by providing additional assistance or encouragement.
Παράδειγμα: Positive feedback can reinforce good behavior in children.
Σημείωση: Reinforce often involves providing additional support or encouragement to make something stronger or more effective.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Strengthen
Make stronger
To enhance the strength or power of something.
Παράδειγμα: Regular exercise can make your muscles stronger.
Σημείωση: Synonymous with 'strengthen' but provides a clearer action of making something stronger.
Bolster up
To support, strengthen, or reinforce something.
Παράδειγμα: We need to bolster up our defenses before the competition.
Σημείωση: Similar to 'strengthen' but emphasizes the idea of providing additional support or reinforcement.
Fortify
To strengthen or secure a place, position, or person.
Παράδειγμα: Eating foods rich in vitamins can help fortify your immune system.
Σημείωση: Implies making something stronger by adding protection or defense, often related to security or well-being.
Beef up
To increase or strengthen something, usually by adding more resources or personnel.
Παράδειγμα: The company decided to beef up their marketing efforts to attract more customers.
Σημείωση: Conveys the idea of adding substance or bulk to something to make it stronger or more substantial.
Ramp up
To increase or strengthen something rapidly or aggressively.
Παράδειγμα: They need to ramp up production to meet the growing demand.
Σημείωση: Suggests a sudden or significant increase in strength or intensity, often in response to a specific need or situation.
Beefing up
To strengthen or improve something by adding more substance or strength.
Παράδειγμα: The team is beefing up its cybersecurity measures to prevent data breaches.
Σημείωση: Similar to 'strengthening' but specifically involves adding more material, support, or power to enhance the existing state.
Brace up
To prepare oneself mentally or physically for a difficult situation or task.
Παράδειγμα: We need to brace up for the challenges ahead.
Σημείωση: Focuses on getting ready or strengthening oneself for upcoming challenges or difficulties.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Strengthen
Swole
To describe someone or something as muscular or buff.
Παράδειγμα: Check out John, he's been hitting the gym regularly and now he's looking swole.
Σημείωση: This slang term specifically emphasizes physical muscularity or size, typically in the context of bodybuilding or weightlifting.
Bulk up
To gain muscle mass or increase physical size through weight training and diet.
Παράδειγμα: In order to bulk up for the football season, he started a strict diet and weightlifting routine.
Σημείωση: Similar to 'strengthen' in the sense of increasing physical strength, 'bulk up' specifically focuses on gaining muscle mass or size.
Buff up
To improve or enhance something, usually referring to skills, qualifications, or appearance.
Παράδειγμα: I need to buff up my resume before applying for that job.
Σημείωση: While 'strengthen' can refer to various types of improvement, 'buff up' often specifically relates to enhancing qualifications or appearance.
Strengthen - Παραδείγματα
Strengthen your muscles by exercising regularly.
The new policy will strengthen the company's position in the market.
Our relationship has strengthened over time.
Γραμματική του Strengthen
Strengthen - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: strengthen
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): strengthened
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): strengthening
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): strengthens
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): strengthen
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): strengthen
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
strengthen περιέχει 2 συλλαβές: strength • en
Φωνητική μεταγραφή: ˈstreŋ(k)-thən
strength en , ˈstreŋ(k) thən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Strengthen - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
strengthen: ~ 2800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.