Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Troops

truːp
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

csapatok, tömeg, csapat

Σημασίες του Troops στα ουγγρικά

csapatok

Παράδειγμα:
The troops were deployed to the front lines.
A csapatokat a frontvonalra vezényelték.
The general ordered the troops to advance.
A tábornok parancsot adott a csapatok előrenyomulására.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Military context, discussing armed forces or military operations.
Σημείωση: This term is primarily used in military contexts to refer to groups of soldiers or military personnel.

tömeg

Παράδειγμα:
The troops of fans gathered outside the stadium.
A szurkolók tömege összegyűlt a stadion előtt.
A large troop of children was playing in the park.
Egy nagy gyerektömeg játszott a parkban.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual contexts, referring to a large group of people.
Σημείωση: In this sense, 'troops' can be used informally to describe a large gathering or group, often of children or fans.

csapat

Παράδειγμα:
The scouts are organized in troops.
A cserkészek csapatokba szerveződnek.
Each troop works together to achieve their goals.
Minden csapat együtt dolgozik a céljaik eléréséért.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in educational or organizational contexts.
Σημείωση: This meaning refers to organized groups, such as in scouting or team sports.

Συνώνυμα του Troops

soldiers

Soldiers are individuals who serve in an army or military force.
Παράδειγμα: The soldiers were deployed to the border.
Σημείωση: Soldiers specifically refer to individuals who are part of an organized military force.

military personnel

Military personnel are individuals who are part of a military organization.
Παράδειγμα: The military personnel conducted a training exercise.
Σημείωση: Military personnel is a broader term that encompasses various roles within the military beyond just combat troops.

forces

Forces refer to a group of individuals organized and trained for a particular purpose, especially for military operations.
Παράδειγμα: The special forces were called in for the mission.
Σημείωση: Forces can encompass a wider range of specialized units beyond traditional infantry troops.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Troops

Call in the troops

To ask for or bring in additional support or assistance.
Παράδειγμα: When the situation worsened, they had to call in the troops for reinforcement.
Σημείωση: The phrase 'call in the troops' implies seeking help beyond just soldiers or military personnel.

Rally the troops

To gather and inspire a group of people for a common purpose or cause.
Παράδειγμα: The manager rallied the troops before a big project, motivating them to work together.
Σημείωση: This phrase extends beyond the literal meaning of organizing soldiers and involves motivating and energizing a group of individuals.

Troop in/out

To move or march in a group, usually referring to soldiers or military personnel.
Παράδειγμα: The soldiers began to troop out of the base as their mission was completed.
Σημείωση: This phrase specifically refers to the movement of a group of soldiers, emphasizing their collective action.

Troop morale

The overall confidence, enthusiasm, and spirit of a group of soldiers or military personnel.
Παράδειγμα: The general addressed the troops to boost their morale before the battle.
Σημείωση: While 'troops' refers to a group of soldiers, 'troop morale' focuses on the emotional and psychological state of the group.

Troop deployment

The movement and positioning of military forces, typically for a specific mission or operation.
Παράδειγμα: The president announced the troop deployment to the conflict zone.
Σημείωση: This phrase indicates the strategic and organized placement of soldiers for a particular purpose, beyond just referring to the soldiers themselves.

Troop withdrawal

The process of removing military forces from a particular area or conflict.
Παράδειγμα: The government decided on a troop withdrawal from the region after achieving their objectives.
Σημείωση: Unlike 'troops' which simply refers to soldiers, 'troop withdrawal' specifically denotes the act of pulling back or removing soldiers from a location.

Troop movement

The actions and coordination involved in the transportation and positioning of military units.
Παράδειγμα: The enemy closely monitored our troop movements to predict our next actions.
Σημείωση: While 'troops' denotes the collective soldiers, 'troop movement' focuses on the physical actions and logistics involved in maneuvering military units.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Troops

Troops on the ground

This term refers to having soldiers physically present in a particular area to provide assistance or support.
Παράδειγμα: We need to get more troops on the ground to support the local community.
Σημείωση: While 'troops' usually refers to military personnel in general, 'troops on the ground' specifically emphasizes soldiers being physically present in a specific location.

Troop around

To 'troop around' means to move or travel around a place, often in a group.
Παράδειγμα: Let's troop around the city and see what's new.
Σημείωση: This slang term infers a sense of exploration or casual wandering, whereas 'troops' typically implies a more organized or strategic military presence.

Troop up

To 'troop up' means to gather or assemble as a group for a specific purpose or event.
Παράδειγμα: We should troop up for the event tomorrow.
Σημείωση: While 'troop' refers to a collection of soldiers, 'troop up' focuses on the action of coming together as a group.

Troop in

When people 'troop in', they arrive or gather in a place gradually and in large numbers.
Παράδειγμα: The fans began to troop in for the concert.
Σημείωση: This term still retains the essence of a group gathering or movement but shifts the focus from military to civilian contexts.

Troop out

To 'troop out' means to leave or exit a place, often in a group.
Παράδειγμα: Let's troop out of here before it gets too crowded.
Σημείωση: 'Troop out' retains the idea of collective movement but is used in everyday contexts rather than military situations.

Troop mentality

The 'troop mentality' refers to a group mindset or behavior where individuals act in unity or conformity.
Παράδειγμα: He started to adopt a troop mentality when taking on leadership roles.
Σημείωση: Unlike 'troops' which directly signifies military units, 'troop mentality' is about the shared mindset or behaviors within a group, whether in a military, social, or organizational context.

Troops - Παραδείγματα

The troops marched through the city.
A csapatok átvonultak a városon.
The government is sending more troops to the border.
A kormány több katonát küld a határra.
The enemy troops were defeated in battle.
Az ellenséges csapatokat legyőzték a csatában.

Γραμματική του Troops

Troops - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural)
Λήμμα: troop
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): troops
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): troop
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): trooped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): trooping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): troops
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): troop
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): troop
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
troops περιέχει 1 συλλαβές: troop
Φωνητική μεταγραφή: ˈtrüp
troop , ˈtrüp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Troops - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
troops: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.