Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Tense
tɛns
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
feszültség, idő, feszültség (elektromos)
Σημασίες του Tense στα ουγγρικά
feszültség
Παράδειγμα:
There was a lot of tension in the room during the meeting.
A megbeszélés alatt sok feszültség volt a teremben.
The tension between the two characters made the story exciting.
A két szereplő közötti feszültség izgalmassá tette a történetet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both emotional and physical contexts to describe stress or pressure in interpersonal relationships or situations.
Σημείωση: This meaning can refer to psychological tension as well as physical tension in objects.
idő
Παράδειγμα:
In English, there are three main tenses: past, present, and future.
Az angol nyelvben három fő idő van: múlt, jelen és jövő.
Understanding verb tenses is crucial for mastering a language.
A igeragozási idők megértése kulcsfontosságú a nyelvtanulásban.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used primarily in grammatical discussions and language education.
Σημείωση: This meaning relates to the grammatical categories that denote time in language.
feszültség (elektromos)
Παράδειγμα:
The device operates at a high voltage and low tension.
Az eszköz magas feszültségen és alacsony feszültségen működik.
It is important to measure the electric tension in circuits.
Fontos a villamos feszültség mérése a kapcsolásokban.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical and scientific contexts, particularly in physics and engineering.
Σημείωση: In this context, 'tension' refers to electrical potential difference.
Συνώνυμα του Tense
anxious
Anxious refers to a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Παράδειγμα: She felt anxious about the upcoming exam.
Σημείωση: Anxious is more focused on the emotional state of the person, whereas tense can also refer to physical tightness or strain.
stressed
Stressed indicates a state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances.
Παράδειγμα: He looked stressed after working long hours.
Σημείωση: Stressed emphasizes the negative impact of pressure or demands on a person's well-being.
worried
Worried means feeling anxious or troubled about actual or potential problems.
Παράδειγμα: I'm worried about my friend's health.
Σημείωση: Worried is more about concerns or fears related to specific issues, while tense can be a general state of being strained or stressed.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tense
On edge
Feeling nervous, anxious, or tense.
Παράδειγμα: She's been on edge all day because of the upcoming exam.
Σημείωση: The phrase 'on edge' implies a sense of unease or nervousness, whereas 'tense' often refers to a state of mental or physical strain.
Bite the bullet
To endure a painful or difficult situation with courage and resolve.
Παράδειγμα: I know the presentation is stressful, but you just need to bite the bullet and do it.
Σημείωση: While 'tense' refers to a state of strain, 'bite the bullet' specifically conveys the idea of facing a difficult situation head-on.
High-strung
Easily agitated or nervous; prone to becoming tense.
Παράδειγμα: She's always been a bit high-strung, especially before important meetings.
Σημείωση: This phrase describes a person who is generally prone to tension or nervousness, unlike 'tense,' which can refer to a temporary state.
Walking on eggshells
Behaving very cautiously or nervously to avoid causing offense or further tension.
Παράδειγμα: After their argument, they were walking on eggshells around each other.
Σημείωση: This phrase suggests a delicate and cautious approach to avoid escalating a tense situation.
Stressed out
Experiencing extreme mental or emotional pressure.
Παράδειγμα: I'm feeling so stressed out with all the deadlines at work.
Σημείωση: While 'tense' can refer to a general state of strain, 'stressed out' specifically implies feeling overwhelmed by pressure.
Nervous wreck
Someone who is extremely anxious or agitated.
Παράδειγμα: Before the performance, she was a nervous wreck.
Σημείωση: This phrase emphasizes extreme nervousness or anxiety, beyond just being tense.
In knots
Feeling extremely anxious or tense.
Παράδειγμα: The thought of the interview tied her stomach in knots.
Σημείωση: This idiom vividly describes the physical sensation of tension, particularly in the stomach, compared to the general term 'tense.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tense
Jumpy
Jumpy refers to being easily startled or nervous, often from a heightened sense of tension or unease.
Παράδειγμα: Ever since the accident, she's been really jumpy, always reacting to the slightest noise.
Σημείωση: Jumpy specifically emphasizes a physical reaction to tension, whereas tense refers to a mental or emotional state.
Freaked out
Freaked out describes a state of extreme anxiety, fear, or stress caused by a particular event or situation.
Παράδειγμα: I was totally freaked out when I realized I had lost my phone.
Σημείωση: Freaked out conveys a more intense emotional reaction compared to tense, which generally refers to a state of nervousness or unease.
Antsy
Antsy describes feeling restless, impatient, or agitated, typically due to being in a situation that causes discomfort or impatience.
Παράδειγμα: He gets antsy whenever he has to wait in long lines at the grocery store.
Σημείωση: Antsy implies a sense of fidgetiness or restlessness accompanying tension, whereas tense focuses more on the feeling of unease or nervousness itself.
Wound up
To be wound up means to be highly agitated, anxious, or stressed about something.
Παράδειγμα: She's been really wound up about the upcoming presentation, practicing her speech multiple times a day.
Σημείωση: Wound up suggests a state of being tightly wound, like a spring under tension, conveying a high level of nervousness or excitement.
Nervous
Nervous refers to feeling uneasy, apprehensive, or worried about a specific event or situation.
Παράδειγμα: She's nervous about meeting her partner's parents for the first time.
Σημείωση: Nervous carries a similar meaning to tense but often implies a milder level of discomfort or worry in response to a particular circumstance.
Tense - Παραδείγματα
The past tense is used to talk about completed actions in the past.
A múlt időt használjuk arra, hogy a múltban befejezett cselekvésekről beszéljünk.
The present tense is used to talk about actions happening now or regularly.
A jelen időt használjuk arra, hogy a jelenben történő vagy rendszeresen előforduló cselekvésekről beszéljünk.
The future tense is used to talk about actions that will happen in the future.
A jövő időt használjuk arra, hogy a jövőben történő cselekvésekről beszéljünk.
Γραμματική του Tense
Tense - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: tense
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): tenser
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): tensest
Επίθετο (Adjective): tense
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): tenses, tense
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tense
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): tensed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): tensing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): tenses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tense
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tense
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tense περιέχει 1 συλλαβές: tense
Φωνητική μεταγραφή: ˈten(t)s
tense , ˈten(t)s (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tense - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tense: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.