Slovník
Angličtina - Maďarština

Bug

bəɡ
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

rovar, hiba, bosszantás, kórokozó, csíny

Významy Bug v maďarštině

rovar

Příklad:
The bug crawled across the table.
A rovar átkúszott az asztalon.
There are many bugs in the garden.
Sok rovar van a kertben.
Použití: formalKontext: Biology, entomology, nature discussions.
Poznámka: This meaning refers to insects in general. The term 'rovar' can apply to various types of insects.

hiba

Příklad:
The software has a bug that needs fixing.
A szoftverben van egy hiba, amit javítani kell.
We found a bug in the code during testing.
Tesztelés közben találtunk egy hibát a kódban.
Použití: formalKontext: Technology, software development.
Poznámka: In this context, 'hiba' refers to a flaw or error in software or system functioning.

bosszantás

Příklad:
Stop bugging me about the project!
Ne bosszants engem a projekttel!
He always bugs his sister with questions.
Mindig bosszantja a nővérét kérdésekkel.
Použití: informalKontext: Casual conversations, interpersonal relations.
Poznámka: This usage conveys annoyance or pestering someone, often in a light-hearted manner.

kórokozó

Příklad:
The doctor said I caught a bug.
Az orvos azt mondta, hogy elkapott egy kórokozót.
Many people get a bug during the winter.
Sokan elkapnak egy kórokozót télen.
Použití: informalKontext: Health-related discussions, illness descriptions.
Poznámka: In this context, 'kórokozó' refers to a virus or bacteria that causes illness.

csíny

Příklad:
That was a little bug I played on you.
Ez egy kis csíny volt, amit veled játszottam.
He pulled a bug on his friends during the party.
Csínyt húzott a barátai előtt a bulin.
Použití: informalKontext: Social interactions, practical jokes.
Poznámka: This meaning refers to a prank or trick played on someone, usually in a fun context.

Synonyma Bug

pest

A pest is an annoying or harmful creature, especially those that damage crops or property.
Příklad: The garden was infested with pests that were eating the plants.
Poznámka: Unlike 'bug' which is a general term for insects, 'pest' specifically refers to insects or animals that are harmful or destructive.

beetle

A beetle is a type of insect with a hard shell-like covering over its wings.
Příklad: A shiny green beetle landed on the flower.
Poznámka: While 'bug' is a more general term, 'beetle' specifically refers to a type of insect with a particular body structure.

invertebrate

An invertebrate is an animal that does not have a backbone or spinal column.
Příklad: Most insects are classified as invertebrates because they lack a backbone.
Poznámka: Unlike 'bug' which can refer to any small creature, 'invertebrate' specifically refers to animals without a backbone.

Výrazy a časté fráze Bug

Catch the bug

To become enthusiastic about something, usually a hobby or activity.
Příklad: Ever since she started playing the piano, she caught the music bug and practices every day.
Poznámka: The phrase 'catch the bug' refers to developing an interest or passion for something, whereas 'bug' on its own refers to an insect or an issue or problem in technology.

Put a bug in someone's ear

To hint at or suggest something to someone.
Příklad: I put a bug in his ear about the upcoming job opportunity.
Poznámka: This phrase uses 'bug' metaphorically to mean planting an idea or suggestion in someone's mind, as opposed to a literal insect.

Bugging me

To annoy or irritate someone.
Příklad: Her constant interruptions are really bugging me.
Poznámka: While 'bug' can refer to an insect, 'bugging me' is used to express annoyance or irritation caused by someone or something.

Have a bug in one's system

To have a flaw or issue in a system or process.
Příklad: My computer keeps crashing; I must have a bug in my system.
Poznámka: In this context, 'bug' refers to a glitch or error in a computer system rather than an actual insect.

Bug off

An impolite way of telling someone to go away or leave you alone.
Příklad: I told the telemarketer to bug off when they wouldn't stop calling.
Poznámka: While 'bug' can refer to an insect, 'bug off' is a slangy expression used to dismiss or reject someone.

Bite the bug

To face a difficult situation or deal with a challenging task.
Příklad: I need to bite the bug and finally confront my fear of public speaking.
Poznámka: This phrase uses 'bug' as a metaphor for overcoming a fear or challenge, rather than a literal insect.

Put a bug in something

To secretly place a device or software to monitor or spy on something.
Příklad: Let's put a bug in the system to track user engagement.
Poznámka: In this context, 'bug' refers to a hidden listening or recording device, not an actual insect.

Bug každodenní (slangové) výrazy

Bug out

To leave quickly or suddenly, especially in a situation of danger or excitement.
Příklad: When they heard the sirens, they decided to bug out of the party.
Poznámka: The slang term 'bug out' emphasizes a rapid and often unexpected departure, differing from the more general meaning of 'bug' as an insect or technical issue.

Buggy

Referring to something that is outdated, worn-out, or not functioning properly.
Příklad: The old car he was driving was so rusty it looked more like a buggy than a vehicle.
Poznámka: In this context, 'buggy' describes the condition or appearance of an object, contrasting with the original word 'bug' referring to an insect or glitch.

Bug-eyed

Having wide or bulging eyes, often due to shock, surprise, or fear.
Příklad: He was so surprised by the news that he stood there with bug-eyed amazement.
Poznámka: The slang term 'bug-eyed' focuses on the appearance of wide eyes, differing from the literal meaning of 'bug' as an insect.

Bugging out

Experiencing glitches, malfunctions, or erratic behavior, especially in technology or systems.
Příklad: The power outage caused the computer system to start bugging out, displaying errors everywhere.
Poznámka: The phrase 'bugging out' highlights technical issues or malfunctions rather than insects, diverting from the traditional meaning of 'bug.'

Bugger off

An impolite way of telling someone to go away or leave.
Příklad: I've had enough of your complaints. Just bugger off and leave me alone!
Poznámka: The slang term 'bugger off' is a rude or aggressive instruction to leave, having no direct relation to insects.

Buggered

Feeling exhausted, worn out, or extremely tired.
Příklad: After a long day at work, I feel completely buggered and just want to relax.
Poznámka: In this context, 'buggered' indicates extreme fatigue or exhaustion, differing from the literal meaning of 'bug' as an insect.

Bugged

To annoy, irritate, or bother someone, often persistently.
Příklad: He bugged his colleagues by playing the same song on repeat all day.
Poznámka: The slang term 'bugged' reflects a state of irritation or annoyance, diverging from the original meaning of 'bug' as an insect or technical problem.

Bug - Příklady

There seems to be a in the system.
Úgy tűnik, hogy van egy a rendszerben.
The popped up again.
Ismét felugrott az .
The programmer is trying to fix the code.
A programozó próbálja javítani a kódot.

Gramatika Bug

Bug - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: bug
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): bugs
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bug
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bugged
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): bugging
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): bugs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bug
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bug
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bug obsahuje 1 slabik: bug
Fonetický přepis: ˈbəg
bug , ˈbəg (Červená slabika je přízvučná)

Bug - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bug: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.