Речник
Английски - Японски
Branch
bræn(t)ʃ
Много Срещан
~ 1200
~ 1200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
支店 (してん), 枝 (えだ), 部門 (ぶもん), 分岐 (ぶんき), 支流 (しりゅう)
Значения на Branch на японски
支店 (してん)
Пример:
The bank has a branch in every city.
その銀行はすべての都市に支店があります。
I visited the new branch of the restaurant.
私はそのレストランの新しい支店を訪れました。
Употреба: formalКонтекст: Business, finance, organizations
Забележка: Used to refer to a local office or division of a larger organization.
枝 (えだ)
Пример:
The tree has many branches.
その木にはたくさんの枝があります。
He broke a branch off the tree.
彼は木から枝を折りました。
Употреба: informalКонтекст: Nature, gardening, everyday conversation
Забележка: Refers to the limbs of a tree or shrub.
部門 (ぶもん)
Пример:
She works in the marketing branch of the company.
彼女はその会社のマーケティング部門で働いています。
The research branch is very innovative.
研究部門は非常に革新的です。
Употреба: formalКонтекст: Corporate, organizational structure
Забележка: Used to describe a specific department or sector within an organization.
分岐 (ぶんき)
Пример:
The road branches off to the left.
その道は左に分岐しています。
At the fork in the trail, take the right branch.
小道の分かれ道で、右の分岐を取ってください。
Употреба: informalКонтекст: Navigation, directions
Забележка: Refers to the act of splitting or diverging from a main path.
支流 (しりゅう)
Пример:
The river has several branches.
その川にはいくつかの支流があります。
These streams are branches of the main river.
これらの小川は主な川の支流です。
Употреба: formalКонтекст: Geography, hydrology
Забележка: Used in a geographical context to describe smaller rivers or streams that flow into a larger one.
Синоними на Branch
offshoot
An offshoot refers to a secondary or smaller branch that has developed from a main branch.
Пример: The new café is an offshoot of the popular bakery.
Забележка: Offshoot implies a more distinct or separate entity branching off from the original source.
division
A division is a separate part of a larger organization or system, often responsible for specific functions.
Пример: The company's marketing division handles all promotional activities.
Забележка: Division can refer to a more formal or structured separation within an organization or system.
twig
A twig is a small, thin branch or shoot of a tree or shrub.
Пример: The bird built its nest using twigs from the tree branches.
Забележка: Twig specifically denotes a smaller and thinner branch compared to the general term branch.
arm
An arm can refer to a division or subsidiary of a larger organization that operates semi-independently.
Пример: The technology company has an arm dedicated to research and development.
Забележка: Arm often implies a more specialized or focused extension of the main entity.
Изрази и често срещани фрази на Branch
Branch out
To diversify or expand into different areas or activities.
Пример: After working in marketing for several years, she decided to branch out into graphic design.
Забележка: The phrase 'branch out' implies moving or expanding in a new direction, whereas 'branch' refers specifically to a division of a tree or organization.
On the branch
In a position on a tree limb or similar structure.
Пример: The monkey sat comfortably on the branch, eating a banana.
Забележка: This phrase uses 'on' to indicate a specific location on the branch, unlike 'branch' which refers to the division itself.
Branch off
To separate or diverge from a main path or course.
Пример: The hiking trail will branch off to the right once you reach the river.
Забележка: Similar to 'branch out', 'branch off' suggests a separation or divergence from a main path, as opposed to just a division.
Family branch
A division or subgroup of a family.
Пример: The Smith family has a branch in California and another one in New York.
Забележка: While 'branch' refers to a part of a tree, 'family branch' extends the concept to human relationships, indicating different parts or members of a family.
Branch manager
A person in charge of a specific division or location of a company or organization.
Пример: As the branch manager, she is responsible for overseeing the daily operations of the local bank.
Забележка: This phrase combines 'branch' with 'manager' to specify a person's role in leading a particular division or location within an organization.
Branch out into new territories
To expand or explore new markets, regions, or areas of interest.
Пример: The company decided to branch out into new territories by expanding its product line internationally.
Забележка: Extending the concept of 'branch out', this phrase emphasizes venturing into new territories or areas beyond the current scope of operation.
Branching decision
A decision that leads to different possibilities or directions.
Пример: The board members made a branching decision to invest in both research and development.
Забележка: By adding 'branching' to 'decision', this phrase highlights the choice or option to pursue different paths or directions, similar to branches diverging from a tree trunk.
Всекидневни (сленгови) изрази на Branch
Bough
A bough is a large branch of a tree, so in slang it can refer to a major division or unit within an organization.
Пример: The new division operates as a separate bough of the company.
Забележка: Bough emphasizes a substantial or primary branch within a larger structure.
Limb
In informal language, limb can be used to describe a part or division of an organization. It can also refer to a component that is crucial to the functioning of a larger system.
Пример: The marketing department is a key limb of the company.
Забележка: Limb is often used metaphorically to emphasize the importance or essential nature of a particular part within a larger entity.
Branchlet
Branchlet denotes a small or secondary branch, extension, or unit that is part of a larger system.
Пример: The new store is just a branchlet of the main chain.
Забележка: Branchlet indicates a small, subordinate extension rather than a significant or independent part.
Twiglet
Similar to twig, twiglet describes something small or insignificant, often in the context of a minor or lesser branch of a larger entity.
Пример: The satellite office is like a twiglet compared to the main headquarters.
Забележка: Twiglet is a playful variation of twig, typically used to convey a sense of smallness or insignificance.
Branchling
Branchling refers to a newly established or developing branch, often used in a figurative sense to describe something in its early stages of growth or existence.
Пример: The new team is like a branchling sprouting from the main division.
Забележка: Branchling emphasizes the youthful or nascent nature of a branch compared to more established parts of an organization.
Branch - Примери
The tree has many branches.
The company opened a new branch in the city.
At the branch of the road, turn left.
Граматика на Branch
Branch - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: branch
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): branches
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): branch
Глагол, минало време (Verb, past tense): branched
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): branching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): branches
Глагол, основна форма (Verb, base form): branch
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): branch
Срички, Разделяне и Ударение
branch съдържа 1 срички: branch
Фонетична транскрипция: ˈbranch
branch , ˈbranch (Червената сричка е ударена)
Branch - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
branch: ~ 1200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.