...
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Weep

wip
Phổ Biến
~ 3900
~ 3900, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
To shed tears, typically in sorrow or distress., To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying., To exude or let fall drops of liquid.

Weep - Ý nghĩa

To shed tears, typically in sorrow or distress.

Ví dụ: She wept uncontrollably at the news of her father's passing.
Sử dụng: formalBối cảnh: emotional situations, literature, formal speeches
Ghi chú: This is the most common usage of 'weep' and is often associated with deep emotions such as grief, sadness, or heartbreak.

To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying.

Ví dụ: The movie's poignant ending made many audience members weep silently.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: films, books, personal reflections
Ghi chú: This usage of 'weep' implies a more restrained or controlled display of emotion compared to crying loudly.

To exude or let fall drops of liquid.

Ví dụ: The statue's eyes seemed to weep with moisture in the early morning mist.
Sử dụng: formalBối cảnh: poetry, artistic descriptions
Ghi chú: In a metaphorical sense, this usage describes something appearing to release liquid, often used in artistic or poetic contexts.

Từ đồng nghĩa của Weep

cry

To shed tears in response to an emotional reaction such as sadness, pain, or joy.
Ví dụ: She couldn't help but cry when she heard the news.
Ghi chú: Cry is a more general term for shedding tears, which can encompass various emotions beyond just sadness.

sob

To cry noisily while taking in short, sudden breaths, typically as a sign of sorrow or distress.
Ví dụ: The child began to sob uncontrollably after dropping his ice cream.
Ghi chú: Sob implies a more audible and intense form of crying compared to weeping.

lament

To express grief or sorrow audibly, often through vocal expressions of sadness or regret.
Ví dụ: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Ghi chú: Lament often involves vocalizing sorrow or mourning in a more structured or formal manner compared to weeping.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Weep

Cry over spilled milk

This idiom means there's no point in being upset about something that has already happened and cannot be changed.
Ví dụ: There's no use crying over spilled milk. Let's focus on fixing the problem.
Ghi chú: While 'weep' refers specifically to shedding tears, this idiom implies a broader sense of lamenting or regret.

Tears of joy

This phrase refers to crying due to extreme happiness or overwhelming positive emotions.
Ví dụ: As the bride walked down the aisle, her father shed tears of joy.
Ghi chú: It emphasizes the cause of crying as happiness, in contrast to the general sense of sorrow associated with 'weep.'

Burst into tears

To start crying suddenly and with great intensity, often in response to strong emotions.
Ví dụ: When she heard the news, she burst into tears.
Ghi chú: It conveys a sudden and intense onset of crying, highlighting the emotional outburst more than the act of weeping itself.

Tears welled up

When tears well up, they gather in the eyes but may not necessarily fall.
Ví dụ: As she listened to the touching story, tears welled up in her eyes.
Ghi chú: This phrase describes the gathering of tears in the eyes, which may or may not lead to actual weeping, providing a more specific image of the tears' location.

Cry on someone's shoulder

To seek comfort or support by sharing one's emotions and crying with someone.
Ví dụ: After the breakup, she needed to cry on her best friend's shoulder.
Ghi chú: It involves not just weeping but also seeking solace and empathy from another person, emphasizing the social and emotional support aspect.

In tears

To be crying, usually visibly upset or emotional.
Ví dụ: She left the room in tears after the argument.
Ghi chú: It directly denotes the act of weeping with the added context of being visibly emotional or upset, focusing on the outward expression of tears.

Tears streaming down one's face

Describes a continuous flow of tears down one's face.
Ví dụ: As she read the heartbreaking letter, tears streamed down her face.
Ghi chú: It vividly portrays the visual image of tears flowing down the face, emphasizing the continuous and abundant nature of the crying.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Weep

Bawl

To cry loudly and uncontrollably.
Ví dụ: She bawled her eyes out after watching the movie.
Ghi chú: Bawl is more intense and louder than weep.

Blubber

To cry noisily and uncontrollably.
Ví dụ: Stop blubbering and tell me what happened.
Ghi chú: Blubbering implies a lack of control and more noise compared to weeping.

Keen

To wail in grief or sorrow, especially at a funeral.
Ví dụ: The mourners keened loudly at the funeral.
Ghi chú: Keening is a traditional form of vocal lamentation, distinct from weeping.

Waterworks

Refers to excessive tears or crying.
Ví dụ: His speech always sets off the waterworks in the audience.
Ghi chú: Waterworks suggests a more impactful emotional response than simple weeping.

Ugly Cry

An intense and unattractive display of crying.
Ví dụ: She had an ugly cry when she heard the news.
Ghi chú: An ugly cry refers to a particularly unappealing or emotional form of crying.

Snivel

To cry and sniffle in a feeble or fretful way.
Ví dụ: Don't snivel over such a small matter.
Ghi chú: Sniveling is often associated with minor or petty grievances compared to weeping.

Weep - Ví dụ

She couldn't help but weep when she heard the news.
The child wept bitterly when he lost his favorite toy.
The old woman wept for her deceased husband.

Ngữ pháp của Weep

Weep - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: weep
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): wept
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): wept
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): weeping
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): weeps
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): weep
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): weep
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
weep chứa 1 âm tiết: weep
Phiên âm ngữ âm: ˈwēp
weep , ˈwēp (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Weep - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
weep: ~ 3900 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.