Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Valentine

ˈvælənˌtaɪn
Phổ Biến
~ 4200
~ 4200, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day., A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day., A sweetheart or romantic partner.

Valentine - Ý nghĩa

A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day.

Ví dụ: I bought a box of chocolates for my valentine.
Sử dụng: informalBối cảnh: Valentine's Day celebrations
Ghi chú: Commonly associated with romantic relationships.

A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day.

Ví dụ: She received a beautiful valentine from her secret admirer.
Sử dụng: formalBối cảnh: Expressing romantic feelings
Ghi chú: Valentines can be handwritten notes, cards, or gifts.

A sweetheart or romantic partner.

Ví dụ: He's been my valentine for five years now.
Sử dụng: informalBối cảnh: Referring to a significant other
Ghi chú: Used to refer to someone in a romantic relationship with affection.

Từ đồng nghĩa của Valentine

sweetheart

A term of endearment used to refer to a loved one or romantic partner.
Ví dụ: My sweetheart surprised me with flowers on Valentine's Day.
Ghi chú: Similar to 'valentine' in the sense of referring to a loved one, but 'sweetheart' tends to have a more affectionate connotation.

beloved

A term used to express deep affection or love for someone.
Ví dụ: She wrote a heartfelt letter to her beloved on Valentine's Day.
Ghi chú: While 'valentine' can refer specifically to a person chosen or greeted on Valentine's Day, 'beloved' is a more general term indicating a deep and enduring love.

darling

A term of endearment used to express affection or love.
Ví dụ: Would you be my Valentine, my darling?
Ghi chú: Similar to 'valentine' in terms of endearment, but 'darling' can be used more broadly to refer to a loved one in any context.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Valentine

Wear your heart on your sleeve

To show your emotions openly and freely, not hiding how you feel.
Ví dụ: She always wears her heart on her sleeve, so it's easy to know how she feels.
Ghi chú: The phrase focuses on openly displaying emotions, while 'valentine' refers specifically to a romantic partner or person.

Cupid's arrow

To be hit by Cupid's arrow means to fall in love suddenly.
Ví dụ: He was struck by Cupid's arrow when he met her, and now they're inseparable.
Ghi chú: This idiom refers to falling in love, while 'valentine' typically refers to a loved one on Valentine's Day.

Head over heels

To be completely in love and infatuated with someone.
Ví dụ: She's head over heels in love with him, and it's obvious to everyone.
Ghi chú: This phrase emphasizes being deeply in love, whereas 'valentine' refers to a specific day or person.

Lovey-dovey

To show excessive affection or sentimentality towards someone.
Ví dụ: They're always so lovey-dovey around each other, it's almost too sweet.
Ghi chú: This phrase describes overly affectionate behavior, while 'valentine' refers to a romantic partner or the day itself.

Heartfelt

Genuine, sincere, and deeply felt emotions or sentiments.
Ví dụ: She wrote him a heartfelt letter expressing her true feelings.
Ghi chú: This term conveys genuine emotions, whereas 'valentine' refers to a specific person or the celebration of love.

Love is blind

When you're in love, you overlook the faults or shortcomings of the person you love.
Ví dụ: She can't see his flaws because love is blind.
Ghi chú: This idiom highlights overlooking faults in love, whereas 'valentine' refers to a loved one.

Heartthrob

A person who is considered very attractive and causes romantic feelings in others.
Ví dụ: He became the heartthrob of many after his role in the romantic movie.
Ghi chú: This term describes someone seen as attractive and desirable, while 'valentine' refers to a person or the day of love.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Valentine

Be Mine

Asking someone to be in a romantic relationship or to be their Valentine.
Ví dụ: Will you be mine this Valentine's Day?
Ghi chú: It is a direct request for romantic involvement, specific to Valentine's Day.

Crush

To have strong feelings of like or love for someone.
Ví dụ: I've had a crush on you since we met.
Ghi chú: It implies feelings that are not yet reciprocated or acted upon.

Soulmate

A person ideally suited to another as a close friend or romantic partner.
Ví dụ: I feel like you're my soulmate, we're so connected.
Ghi chú: It suggests a deep, spiritual connection beyond just being a romantic partner.

Sweetie

A term of endearment used to address someone you care about.
Ví dụ: Good morning, sweetie. Happy Valentine's Day!
Ghi chú: It is a casual term of endearment, not necessarily tied to romantic love.

Lovebirds

A term used to describe a couple showing affection towards each other.
Ví dụ: Look at those lovebirds holding hands.
Ghi chú: It specifically refers to a couple displaying affection, akin to how birds show affection.

Valentine - Ví dụ

Valentine's Day is celebrated on February 14th.
He gave her a beautiful Valentine's Day card.
They spent Valentine's Day together, enjoying a romantic dinner.

Ngữ pháp của Valentine

Valentine - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: valentine
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): valentines
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): valentine
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
valentine chứa 3 âm tiết: val • en • tine
Phiên âm ngữ âm: ˈva-lən-ˌtīn
val en tine , ˈva lən ˌtīn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Valentine - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
valentine: ~ 4200 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.