Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Stance

stæns
Phổ Biến
~ 5500
~ 5500, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
The way in which someone stands, especially as an expression of their feelings or intentions., A particular attitude or way of considering a matter., A way of placing the feet or body in a sport or physical activity.

Stance - Ý nghĩa

The way in which someone stands, especially as an expression of their feelings or intentions.

Ví dụ: She stood with a confident stance during the presentation.
Sử dụng: formalBối cảnh: professional settings, public speaking
Ghi chú: Can also refer to a physical posture or position indicating a particular attitude or viewpoint.

A particular attitude or way of considering a matter.

Ví dụ: The government's stance on environmental issues is clear.
Sử dụng: formalBối cảnh: political discussions, debates
Ghi chú: Often used to describe a formal position or viewpoint on a specific topic.

A way of placing the feet or body in a sport or physical activity.

Ví dụ: He adjusted his stance before taking the golf swing.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: sports, martial arts
Ghi chú: Refers to the position of the body or feet in preparation for an action or movement.

Từ đồng nghĩa của Stance

posture

Posture refers to the way in which someone holds their body when standing or sitting. It can also refer to a particular position of the body.
Ví dụ: She stood with a confident posture during the presentation.
Ghi chú: While stance can also refer to a position or viewpoint on an issue, posture specifically focuses on the physical position of the body.

position

Position can refer to a particular way in which someone or something is placed or arranged, or it can refer to a standpoint or viewpoint on an issue.
Ví dụ: His position on the matter is clear and unwavering.
Ghi chú: Position is a broader term that can encompass physical placement as well as abstract viewpoints, whereas stance often specifically refers to a viewpoint or opinion.

attitude

Attitude refers to a settled way of thinking or feeling about someone or something, typically one that is reflected in a person's behavior.
Ví dụ: Her attitude towards the project was positive and enthusiastic.
Ghi chú: Attitude focuses more on the mental and emotional disposition towards something, while stance often refers to a formal or publicly declared position on an issue.

viewpoint

Viewpoint refers to a particular way of thinking about or looking at something.
Ví dụ: From his viewpoint, the decision was the right one to make.
Ghi chú: Viewpoint specifically emphasizes the perspective or way of looking at something, while stance can encompass a broader range of positions or opinions.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Stance

Take a stance

To take a firm position or opinion on a particular matter.
Ví dụ: It's important to take a stance on social issues.
Ghi chú: The phrase 'take a stance' specifically refers to adopting a position or viewpoint on an issue.

Change one's stance

To alter or adjust one's position or opinion on a topic.
Ví dụ: After hearing the new evidence, she decided to change her stance on the issue.
Ghi chú: While 'stance' refers to a position or posture, 'change one's stance' indicates a shift in viewpoint or position.

On shaky ground

To be in a precarious or unstable position.
Ví dụ: His argument is on shaky ground because he lacks evidence.
Ghi chú: This phrase implies a metaphorical sense of instability, unlike the physical stability associated with the word 'stance'.

Maintain a stance

To uphold or keep a specific position or viewpoint.
Ví dụ: The company continues to maintain a stance of neutrality in political matters.
Ghi chú: While 'stance' refers to a physical position, 'maintain a stance' implies sustained adherence to a particular viewpoint.

Hardline stance

An uncompromising or strict position on an issue.
Ví dụ: The government took a hardline stance against corruption.
Ghi chú: The addition of 'hardline' emphasizes the inflexible and stringent nature of the stance being taken.

Middle ground

A position or solution that is a compromise between two opposing views or stances.
Ví dụ: They found a middle ground on the issue by compromising.
Ghi chú: While 'stance' refers to a fixed position, 'middle ground' denotes a point of compromise between different positions.

Extreme stance

An opinion or position that is far from the mainstream or considered radical.
Ví dụ: Her extreme stance on the matter alienated some of her colleagues.
Ghi chú: The inclusion of 'extreme' highlights the radical or unconventional nature of the stance being described.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Stance

Dig one's heels in

To refuse to change your stance or opinion, usually stubbornly.
Ví dụ: I tried to convince him to come with us, but he dug his heels in and refused to move.
Ghi chú: This phrase emphasizes a sense of resistance or stubbornness, unlike the more neutral term 'stance.'

Stick to one's guns

To firmly maintain one's position or opinion, especially in the face of opposition.
Ví dụ: Even though others disagreed, she stuck to her guns and defended her stance on the issue.
Ghi chú: In contrast to 'stance,' this slang term conveys a strong sense of unwavering determination or resolve.

Hold one's ground

To remain firm and resolute in one's stance or position.
Ví dụ: Despite the pressure to back down, he held his ground and refused to compromise.
Ghi chú: The emphasis here is on standing firm and not yielding, unlike the more general term 'stance.'

Stand one's/your ground

To maintain one's position or opinion firmly, especially when facing challenges or resistance.
Ví dụ: I respect her for standing her ground in the face of opposition.
Ghi chú: Similar to 'stance,' but this slang term implies a sense of determination and resilience in defending one's position.

Stick with

To remain loyal to or stay committed to one's position or opinion.
Ví dụ: I'm sticking with my stance on this issue, no matter what others say.
Ghi chú: While 'stance' signals a general position, 'stick with' emphasizes dedication and unwavering support for that position.

Stay put

To remain in one place or position, metaphorically referring to maintaining a particular stance or opinion.
Ví dụ: I'm going to stay put on my stance until I see some real evidence.
Ghi chú: This slang term suggests a sense of staying fixed in one's position, similar to 'stance,' but in a more colloquial and informal manner.

Hold the line

To maintain a particular position or stance, often in the face of opposition or pressure to change.
Ví dụ: They are planning to hold the line on their stance regarding the new policy.
Ghi chú: While 'stance' conveys a general position, 'hold the line' suggests a sense of defending that position against external forces or challenges.

Stance - Ví dụ

My stance on this issue is clear.
She had a confident stance as she walked into the room.
The dancer's stance was graceful and elegant.

Ngữ pháp của Stance

Stance - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: stance
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): stances
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): stance
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
stance chứa 1 âm tiết: stance
Phiên âm ngữ âm: ˈstan(t)s
stance , ˈstan(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Stance - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
stance: ~ 5500 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.