Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Smooth

smuð
Rất Phổ Biến
~ 2600
~ 2600, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Having a flat, even surface without roughness or projections, Free from difficulties or problems; effortless, Having a pleasingly agreeable quality; suave

Smooth - Ý nghĩa

Having a flat, even surface without roughness or projections

Ví dụ: The table was smooth to the touch.
Sử dụng: formalBối cảnh: describing surfaces or textures
Ghi chú: Commonly used in descriptions of objects or materials

Free from difficulties or problems; effortless

Ví dụ: The negotiation went smoothly.
Sử dụng: formalBối cảnh: discussing processes or interactions
Ghi chú: Often used in professional settings to indicate ease of progress

Having a pleasingly agreeable quality; suave

Ví dụ: He had a smooth manner of speaking.
Sử dụng: informalBối cảnh: describing someone's behavior or demeanor
Ghi chú: Can be used to compliment someone's social skills or charm

Từ đồng nghĩa của Smooth

Sleek

Sleek refers to something smooth, glossy, and well-designed, often with a streamlined appearance.
Ví dụ: The car's sleek design made it stand out on the road.
Ghi chú: Sleek implies a sense of elegance and sophistication in addition to being smooth.

Silky

Silky describes something that is smooth, soft, and luxurious to the touch, like silk.
Ví dụ: The fabric felt silky against her skin.
Ghi chú: Silky specifically emphasizes a soft and luxurious texture, often associated with fine fabrics.

Polished

Polished suggests something smooth and refined, often well-executed or perfected.
Ví dụ: She had a polished presentation that captivated the audience.
Ghi chú: Polished can also imply a sense of sophistication and refinement, beyond just being smooth.

Slick

Slick can mean smooth and slippery, often in a way that is sleek but potentially hazardous.
Ví dụ: The ice on the road made it slick and dangerous to drive on.
Ghi chú: Slick can have negative connotations related to slipperiness or deceitfulness, unlike the neutral

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Smooth

Smooth sailing

Refers to a situation where progress is easy and without obstacles.
Ví dụ: With the new system in place, the project proceeded with smooth sailing.
Ghi chú: The original word 'smooth' describes a surface without roughness, while 'smooth sailing' refers to progress without difficulties.

Smooth talker

Describes a person who is persuasive and charming in conversation.
Ví dụ: He convinced everyone to agree with him effortlessly; he's a real smooth talker.
Ghi chú: While 'smooth' describes a texture, 'smooth talker' refers to someone's communication skills.

Smooth operator

Refers to someone who is skilled, efficient, and effective in managing situations.
Ví dụ: She handled the difficult situation with such ease; she's a real smooth operator.
Ghi chú: Similar to 'smooth talker,' 'smooth operator' focuses on a person's ability to handle situations smoothly.

Smooth out

To make something more even or resolve issues for better performance.
Ví dụ: We need to smooth out the wrinkles in this plan before presenting it to the board.
Ghi chú: While 'smooth' describes a surface, 'smooth out' refers to the process of improving something.

Smooth the way

To make a process or transition easier by removing obstacles or difficulties.
Ví dụ: Her efforts helped smooth the way for the new policies to be implemented smoothly.
Ghi chú: While 'smooth' describes a texture, 'smooth the way' focuses on facilitating a process.

As smooth as silk

Describes something that operates or moves very smoothly and without problems.
Ví dụ: The car's engine runs as smooth as silk after the repairs.
Ghi chú: This phrase emphasizes the comparison of smoothness to the texture of silk.

Smooth as glass

Refers to a surface that is perfectly smooth and reflective.
Ví dụ: The lake was so calm that it looked as smooth as glass reflecting the sunset.
Ghi chú: This phrase compares smoothness to the clarity and evenness of glass.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Smooth

Butter

Butter is slang for something very smooth, easy, or effortless, often used in contexts like dance, sports, or fashion.
Ví dụ: That dance move was butter, so fluid and stylish.
Ghi chú: Butter is a more modern and informal way to express the idea of extreme smoothness.

Chill

In slang, 'chill' refers to something relaxed, calm, and easy-going, often used to describe a smooth or mellow situation.
Ví dụ: This song has such a chill vibe, it's so relaxing and smooth.
Ghi chú: While 'chill' is related to being smooth, it focuses more on the laid-back or calm aspect of smoothness.

Laid-back

Laid-back suggests a relaxed and easy attitude, often associated with smoothness in behavior or appearance.
Ví dụ: His style is so laid-back yet effortlessly smooth.
Ghi chú: Laid-back emphasizes a relaxed demeanor as part of being smooth, reflecting a casual or carefree approach.

Suave

Suave is used to describe someone sophisticated, charming, and smooth in social situations.
Ví dụ: He's always so suave and polished in his interactions.
Ghi chú: Suave specifically relates to a sophisticated and polished smoothness, often concerning social grace and charm.

Flow

Flow in slang denotes a smooth and continuous movement or sequence, often used in creative contexts like music or art.
Ví dụ: His rap style has such a smooth flow, it's effortless.
Ghi chú: Flow suggests a natural, uninterrupted smoothness, commonly associated with artistic expression or performance.

Smooth - Ví dụ

The surface of the lake was smooth as glass.
She applied a smooth layer of cream on her face.
The singer's voice was smooth and soothing.

Ngữ pháp của Smooth

Smooth - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: smooth
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): smoother
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): smoothest
Tính từ (Adjective): smooth
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): smoothed
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): smoothed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): smoothing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): smooths, smoothes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): smooth
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): smooth
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
smooth chứa 1 âm tiết: smooth
Phiên âm ngữ âm: ˈsmüt͟h
smooth , ˈsmüt͟h (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Smooth - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
smooth: ~ 2600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.