Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Short-term

ˈʃɔrt ˈˌtərm
Phổ Biến
~ 3900
~ 3900, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Lasting for a short period of time; temporary, In the near future; immediate or imminent, Relating to investments or financial instruments with a maturity period of one year or less

Short-term - Ý nghĩa

Lasting for a short period of time; temporary

Ví dụ: We're only staying in this city for a short-term project.
Sử dụng: formalBối cảnh: business, academic, or professional settings
Ghi chú: Commonly used in discussing plans, projects, or arrangements that have a limited duration.

In the near future; immediate or imminent

Ví dụ: We need to come up with a short-term solution to address this issue right away.
Sử dụng: formalBối cảnh: problem-solving, crisis management
Ghi chú: Often used when referring to quick fixes or temporary measures to deal with urgent matters.

Relating to investments or financial instruments with a maturity period of one year or less

Ví dụ: He prefers short-term investments with quick returns rather than long-term ones.
Sử dụng: formalBối cảnh: financial discussions, investment planning
Ghi chú: Commonly used in the context of finance and economics to distinguish between short-term and long-term investments.

Từ đồng nghĩa của Short-term

temporary

Temporary refers to something that lasts for a limited time or is not permanent.
Ví dụ: We hired a temporary employee to help out during the busy season.
Ghi chú: Temporary is often used to describe a situation or arrangement that is meant to be short-lived or provisional.

brief

Brief means lasting for a short period of time.
Ví dụ: I just have a brief meeting this afternoon.
Ghi chú: Brief is more commonly used to describe something that is concise or of short duration.

transient

Transient means passing quickly or not lasting long.
Ví dụ: The transient nature of the job didn't appeal to him.
Ghi chú: Transient often implies a sense of impermanence or fleetingness.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Short-term

In the short run

Refers to a brief period of time, usually within the near future.
Ví dụ: In the short run, we may see some improvements, but in the long term, it may not be sustainable.
Ghi chú: Similar to 'short-term' but specifically emphasizes a temporary timeframe within the immediate future.

Quick fix

A temporary solution that may not address the underlying issue but provides immediate relief.
Ví dụ: Using duct tape is just a quick fix; we need a long-term solution to the problem.
Ghi chú: Focuses on a temporary solution rather than a sustained short-term plan.

Stopgap measure

A temporary solution or action taken to address an issue until a better solution is found.
Ví dụ: The funding we received is just a stopgap measure to keep the project going until we secure long-term financing.
Ghi chú: Emphasizes a temporary measure put in place to bridge a gap until a more permanent solution is implemented.

Band-aid solution

A temporary fix that only covers up a problem without solving it completely.
Ví dụ: Increasing the marketing budget is just a band-aid solution; we need to reevaluate our overall strategy.
Ghi chú: Similar to a 'quick fix,' but specifically highlights that the solution is superficial and does not address the root cause.

Short-lived

Lasting for only a brief period of time; not enduring.
Ví dụ: The excitement over the new product was short-lived as customers quickly lost interest.
Ghi chú: Emphasizes the brevity of a situation or experience, implying that it does not have a lasting impact.

Band-aid approach

Addressing issues with temporary or superficial solutions rather than comprehensive strategies.
Ví dụ: Taking a band-aid approach to cost-cutting won't solve our financial problems in the long run.
Ghi chú: Similar to a 'band-aid solution,' but focuses on the overall method or strategy of applying temporary fixes.

Short-range

Relating to a limited or immediate time frame, typically within a few months.
Ví dụ: Our short-range plan focuses on increasing sales for the next quarter.
Ghi chú: Similar to 'short-term' but specifically denotes a timeframe that is close in proximity.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Short-term

Shorty

In slang, 'shorty' is a term of endearment for a girlfriend or a close friend. It's commonly used in urban culture.
Ví dụ: Let's go grab lunch with the shorty later.
Ghi chú: While 'shorty' is derived from 'short-term,' it has evolved to have a different meaning as a term of affection or camaraderie.

Quickie

'Quickie' is commonly used to refer to something done quickly, especially a short and hurried task or activity.
Ví dụ: I don't have much time, so let's have a quickie meeting to discuss the details.
Ghi chú: Although it implies short-term action like 'short-term,' 'quickie' specifically connotes speed and efficiency.

Temp gig

'Temp gig' is colloquial for a temporary job or work arrangement that is short-term in nature.
Ví dụ: I picked up a temp gig for the weekend to earn some extra cash.
Ghi chú: 'Temp gig' combines both 'temporary' and 'gig,' emphasizing the temporary nature of the work while maintaining informality.

Brief fling

A 'brief fling' refers to a short-lived or temporary romantic involvement or relationship.
Ví dụ: He had a brief fling with her over the summer before they both moved on.
Ghi chú: Though 'fling' implies a temporary nature like 'short-term,' 'brief fling' specifically emphasizes the short duration of the romantic relationship.

Hit and run

In informal language, 'hit and run' describes a quick and brief engagement or interaction, often used in the context of work or relationships.
Ví dụ: He prefers hit-and-run projects where he can finish quickly and move on to the next one.
Ghi chú: While 'short-term' implies a limited duration, 'hit and run' carries a more abrupt and swift connotation of engagement followed by quick departure.

Wham, bam, thank you, ma'am

This slang expression humorously refers to a brief, no-frills encounter or activity with no expectations of further commitment.
Ví dụ: She's not looking for anything serious, just a wham, bam, thank you, ma'am kind of relationship.
Ghi chú: Compared to 'short-term,' this humorous phrase emphasizes brevity and often implies a lack of emotional investment or long-term prospect.

Zip in and out

'Zip in and out' is used to describe a short and swift visit or action that is completed quickly.
Ví dụ: We'll just zip in and out of the store to grab what we need quickly before heading home.
Ghi chú: While 'short-term' generally denotes a limited duration, 'zip in and out' emphasizes the speed and efficiency of the action, akin to a quick errand.

Short-term - Ví dụ

Short-term memory loss can be caused by various factors.
We need to focus on short-term goals to achieve our long-term objectives.
Short-term rentals are becoming increasingly popular among tourists.

Ngữ pháp của Short-term

Short - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: short
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): shorter
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): shortest
Tính từ (Adjective): short
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): shorts
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): short
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): shorted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): shorting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): shorts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): short
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): short
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
short-term chứa 1 âm tiết: short-term
Phiên âm ngữ âm: ˈshȯrt-ˌtərm
short-term , ˈshȯrt ˌtərm (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Short-term - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
short-term: ~ 3900 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.