Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Sentiment

ˈsɛn(t)əmənt
Rất Phổ Biến
~ 2400
~ 2400, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs., An opinion or attitude towards something., A general feeling or mood in a particular situation.

Sentiment - Ý nghĩa

A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs.

Ví dụ: Her sentiment towards the project was positive as she believed in its potential impact.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic discussions, literature analysis
Ghi chú: This meaning of sentiment often refers to deep-seated emotions or attitudes.

An opinion or attitude towards something.

Ví dụ: Public sentiment towards the new policy was divided, with some supporting it and others opposing it.
Sử dụng: formalBối cảnh: political discourse, public opinion
Ghi chú: In this context, sentiment can indicate the prevailing attitude or viewpoint on a particular issue.

A general feeling or mood in a particular situation.

Ví dụ: The sentiment in the room was one of excitement and anticipation as the event was about to begin.
Sử dụng: formalBối cảnh: describing atmospheres or environments
Ghi chú: This usage of sentiment refers to the overall emotional tone or atmosphere.

Từ đồng nghĩa của Sentiment

feeling

Feeling refers to an emotional state or reaction towards something.
Ví dụ: Her speech was filled with emotion and feeling.
Ghi chú: Feeling is more general and can encompass a wide range of emotions, while sentiment tends to refer to a specific attitude or opinion.

emotion

Emotion is a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships with others.
Ví dụ: The movie evoked strong emotions in the audience.
Ghi chú: Emotion is more intense and visceral compared to sentiment, which can be a more reasoned or reflective viewpoint.

attitude

Attitude refers to a settled way of thinking or feeling about someone or something.
Ví dụ: His attitude towards the project was positive and enthusiastic.
Ghi chú: Attitude often implies a more deliberate or conscious stance towards a particular subject, while sentiment can be more instinctive or subconscious.

opinion

Opinion is a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
Ví dụ: Public opinion on the issue seems to be divided.
Ghi chú: Opinion is more about personal belief or viewpoint, while sentiment can encompass a broader range of emotional responses beyond just personal judgment.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Sentiment

Sentimental value

Refers to the personal or emotional significance of an object rather than its monetary worth.
Ví dụ: This old watch may not be worth much money, but it has sentimental value to me because my grandfather gave it to me.
Ghi chú: Focuses on the emotional attachment rather than the general feeling.

Sentiment analysis

The process of analyzing and interpreting people's emotions, opinions, or attitudes towards a particular topic or product.
Ví dụ: The company uses sentiment analysis to understand how customers feel about their products based on social media posts.
Ghi chú: Involves a systematic analysis of emotions or opinions rather than just a general feeling.

Mixed sentiments

Refers to having both positive and negative feelings or opinions about something.
Ví dụ: The reviews for the new restaurant were mixed, with some customers loving the food and others finding it disappointing.
Ghi chú: Implies a range of emotions or opinions rather than a singular feeling.

Sentiment shift

Describes a significant change in people's feelings, attitudes, or opinions, usually in response to a specific event or action.
Ví dụ: There was a sentiment shift in the market after the company announced their new sustainability initiatives.
Ghi chú: Focuses on a noticeable change in sentiment rather than the general feeling itself.

Public sentiment

Refers to the prevailing opinions or attitudes of the general public regarding a particular topic or situation.
Ví dụ: The politician's actions were in line with public sentiment on the issue, which helped boost their popularity.
Ghi chú: Emphasizes the collective feelings or opinions of a group rather than individual emotions.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Sentiment

Feels

This slang term is used to describe strong emotions or sentiments experienced about something.
Ví dụ: That movie gave me all the feels.
Ghi chú: Feels is a more colloquial and informal way of expressing emotions compared to the word 'sentiments.'

Vibes

Vibes refer to the emotional atmosphere or feeling associated with a particular person, place, or situation.
Ví dụ: I'm getting good vibes from this place.
Ghi chú: Vibes is a more casual and versatile term compared to 'sentiments,' often used to convey a general feeling or impression.

Mood

Mood is used to express agreement or resonance with a particular feeling, situation, or statement.
Ví dụ: When it's Friday and sunny, it's definitely a mood.
Ghi chú: Mood is a slang term that captures a specific shared sentiment or feeling in a succinct and relatable manner.

Emo

Emo is short for 'emotional,' used to describe someone who is feeling particularly sensitive, sad, or moody.
Ví dụ: She's feeling pretty emo after the breakup.
Ghi chú: 'Emo' is a more informal and specific term compared to 'sentiment' and is often associated with a particular emotional state.

Catch feels

To catch feels means to develop romantic feelings or sentiments towards someone.
Ví dụ: I think he's starting to catch feels for her.
Ghi chú: 'Catch feels' is a colloquial and slang expression primarily used in informal contexts to describe budding emotions or attraction.

Sentiment - Ví dụ

The sentiment of the crowd was one of excitement and anticipation.
She couldn't hide her sentiment of disappointment when she didn't get the job.
His writing is known for its sentiment and emotional depth.

Ngữ pháp của Sentiment

Sentiment - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: sentiment
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): sentiments, sentiment
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): sentiment
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
sentiment chứa 3 âm tiết: sen • ti • ment
Phiên âm ngữ âm: ˈsen-tə-mənt
sen ti ment , ˈsen mənt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Sentiment - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
sentiment: ~ 2400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.