Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Ram

ræm
Phổ Biến
~ 3200
~ 3200, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Male sheep, To strike or push with force, To cram or stuff tightly

Ram - Ý nghĩa

Male sheep

Ví dụ: The farmer kept a ram with the ewes for breeding purposes.
Sử dụng: formalBối cảnh: agricultural or zoological discussions
Ghi chú: In this context, 'ram' specifically refers to a male sheep.

To strike or push with force

Ví dụ: The battering ram broke down the castle gate.
Sử dụng: formalBối cảnh: historical or military contexts
Ghi chú: This usage often refers to a tool or weapon used for breaking through barriers.

To cram or stuff tightly

Ví dụ: She rammed all her clothes into the suitcase before leaving for the trip.
Sử dụng: informalBối cảnh: everyday conversations
Ghi chú: Used informally to describe forcefully packing or fitting things into a space.

Từ đồng nghĩa của Ram

batter

To batter means to hit something with force, similar to how a ram uses its horns to strike.
Ví dụ: The ram battered the gate with its horns.
Ghi chú: Batter is more commonly used to describe hitting something repeatedly or with greater force than just a single strike.

butt

To butt means to strike with the head or horns, typically in a forceful manner, similar to how a ram uses its horns to strike.
Ví dụ: The goat butted the fence to escape from the enclosure.
Ghi chú: Butt is often used specifically to describe hitting or striking with the head, especially in animals.

strike

To strike means to hit forcefully or suddenly, similar to how a ram uses its horns to strike.
Ví dụ: The ram struck the tree with its powerful horns.
Ghi chú: Strike is a more general term for hitting something forcefully, not necessarily with a specific body part like horns.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Ram

Rambling on

To talk at length in a confused or inconsequential way.
Ví dụ: She kept rambling on about her vacation, not noticing that nobody was listening.
Ghi chú: This phrase uses 'rambling' as a metaphor for talking aimlessly, rather than referring to the physical act of pushing forcefully.

Ram into

To crash violently into something.
Ví dụ: The car rammed into the side of the building, causing significant damage.
Ghi chú: In this context, 'ram' implies a forceful collision or impact.

Ram down

To forcefully impose or push something onto others.
Ví dụ: He rammed his opinion down everyone's throats, not allowing for any other viewpoints.
Ghi chú: Here, 'ram' conveys the idea of imposing one's opinions aggressively rather than physically striking something.

Ram home

To emphasize a point strongly and clearly.
Ví dụ: The teacher rammed home the importance of studying for the upcoming exam.
Ghi chú: In this phrase, 'ram' emphasizes the forcefulness of driving a point across effectively.

Ram raid

A sudden and forceful theft or robbery, often involving crashing a vehicle into a building to gain access.
Ví dụ: The thieves carried out a ram raid on the jewelry store, smashing the windows and grabbing valuables.
Ghi chú: This term specifically refers to a type of burglary where a vehicle is used to break into a building, typically a store, and steal goods.

Rambling rose

A type of rose plant that grows in a sprawling or climbing manner.
Ví dụ: The garden was filled with beautiful rambling roses that climbed up the trellis.
Ghi chú: In this case, 'rambling' describes the growth pattern of the rose plant rather than aimless speech.

Ram home a point

To make a point or argument very clear and emphasize its significance.
Ví dụ: The speaker used personal stories to ram home the importance of empathy in leadership.
Ghi chú: Here, 'ram' implies forcefully driving a specific point or message home, making it memorable and impactful.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Ram

Ram

To forcefully push or cram something into a small space.
Ví dụ: I need to ram this information into my head before the exam.
Ghi chú:

Rammy

Used to describe a situation that is chaotic, rowdy, or aggressive.
Ví dụ: The party was so wild, it got really rammy towards the end.
Ghi chú:

Rambo

Refers to someone who is overly macho, aggressive, or tries to act tough.
Ví dụ: He thinks he's some kind of Rambo, always showing off his muscles.
Ghi chú:

Rammed

Describes a situation where a space is tightly packed or filled to capacity.
Ví dụ: The club was so crowded, we were all rammed in like sardines.
Ghi chú:

Ram-jam

Used to describe a lively, energetic, or bustling atmosphere or event.
Ví dụ: The concert was a ram-jam event, with people dancing everywhere.
Ghi chú:

Rampage

Refers to a sudden outburst of anger, violence, or intense behavior.
Ví dụ: After losing the game, he went on a rampage and threw his controller.
Ghi chú:

Rambunctious

Describes a high-spirited, boisterous, or uncontrollably exuberant behavior.
Ví dụ: The kids were so rambunctious at the party, running around and laughing loudly.
Ghi chú:

Ram - Ví dụ

The computer needs more RAM to run smoothly.
The program is using a lot of munkamemória.
The phone has a large belső memória capacity.

Ngữ pháp của Ram

Ram - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: ram
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): rams
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): ram
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): rammed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): ramming
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): rams
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): ram
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): ram
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
ram chứa 1 âm tiết: ram
Phiên âm ngữ âm: ˈram
ram , ˈram (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Ram - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
ram: ~ 3200 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.