Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Ought

ɔt
Không Phổ Biến
~ 7600
~ 7600, Không Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Expressing a necessity or duty, Expressing probability or likelihood, Expressing advisability or desirability

Ought - Ý nghĩa

Expressing a necessity or duty

Ví dụ: You ought to finish your homework before watching TV.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic or professional settings
Ghi chú: Commonly used to indicate a moral obligation or recommended course of action.

Expressing probability or likelihood

Ví dụ: It ought to rain later today.
Sử dụng: formalBối cảnh: weather forecasts or predictions
Ghi chú: Used to suggest a high degree of certainty or expectation.

Expressing advisability or desirability

Ví dụ: You ought to try the new restaurant in town.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations or recommendations
Ghi chú: Often used to give suggestions or recommendations in a polite manner.

Từ đồng nghĩa của Ought

should

Should is used to indicate a suggestion or recommendation.
Ví dụ: You should apologize for your mistake.
Ghi chú: Should is more commonly used in modern English compared to 'ought'.

must

Must is used to indicate a strong necessity or obligation.
Ví dụ: You must finish your homework before going out.
Ghi chú: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'ought'.

need to

Need to is used to express a requirement or necessity.
Ví dụ: You need to be more careful next time.
Ghi chú: Need to is more direct and straightforward compared to 'ought'.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Ought

ought to

Expresses a moral obligation or duty to do something.
Ví dụ: You ought to apologize for what you said.
Ghi chú: The phrase 'ought to' is a modal verb construction that is used to give advice or make recommendations.

ought not to

Indicates a negative moral obligation or duty not to do something.
Ví dụ: You ought not to eat too much junk food.
Ghi chú: Similar to 'ought to', this phrase negates the moral obligation or duty.

ought not

Suggests a moral duty or obligation not to do something.
Ví dụ: You ought not be so harsh on yourself.
Ghi chú: The omission of 'to' makes the phrase less formal but retains the same meaning.

ought not have

Expresses a regret or disapproval for an action that was done in the past.
Ví dụ: She ought not have spoken to you that way.
Ghi chú: Emphasizes the past action and the regret associated with it.

ought to have

Indicates a missed obligation or duty in the past.
Ví dụ: You ought to have studied more for the exam.
Ghi chú: Focuses on a past obligation or duty that was not fulfilled.

ought not to have

Denotes disapproval or regret for a past action that should not have been done.
Ví dụ: He ought not to have lied about his whereabouts.
Ghi chú: Similar to 'ought to have', this phrase expresses disapproval or regret for an action in the past.

ought to be

Suggests a desirable or expected behavior or quality.
Ví dụ: Children ought to be respectful towards their elders.
Ghi chú: Emphasizes the expected behavior or quality that is considered appropriate.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Ought

oughta

Oughta is a contraction of 'ought to', commonly used in informal spoken language. It implies a recommendation or suggestion.
Ví dụ: You oughta call your mom more often.
Ghi chú: Oughta is a more colloquial and casual way of saying 'ought to'.

hafta

Hafta is a contraction of 'have to', used to express obligation or necessity. It is often used in fast speech or informal settings.
Ví dụ: I hafta finish this report by tomorrow.
Ghi chú: Hafta specifically refers to a sense of obligation, while 'ought' implies a duty or moral responsibility.

'ta

'Ta is a shortened form of 'to the', often used in conjunction with another word for brevity or informality.
Ví dụ: I saw 'ta doctor yesterday.
Ghi chú: 'Ta does not carry the same meaning as 'ought', but it is used in informal speech as a shortcut.

oughtta

Oughtta is a further contraction of 'ought to', indicating a strong expectation or belief.
Ví dụ: She oughtta know better than to do that.
Ghi chú: Oughtta intensifies the sense of obligation compared to just 'ought'.

oughtn't

Oughtn't is a contraction of 'ought not', used to question or challenge a situation or behavior.
Ví dụ: Oughtn't you be studying for the exam?
Ghi chú: Oughtn't expresses a negative expectation or prohibition, unlike the more neutral 'ought'.

oughtacoulda

Oughtacoulda is a humorous or colloquial way of expressing regret or wishful thinking about a missed opportunity in the past.
Ví dụ: I oughtacoulda finished that project last week.
Ghi chú: Oughtacoulda combines 'ought to', 'could have', and 'should have' to emphasize a missed chance or action.

oughta woulda coulda

Oughta woulda coulda is a phrase used to reference someone who talks about what they should, would, or could have done but did not actually do.
Ví dụ: He just keeps saying, 'oughta woulda coulda,' instead of taking action.
Ghi chú: Oughta woulda coulda conveys a sense of disappointment or frustration about missed opportunities or inaction.

Ought - Ví dụ

You ought to study for the exam.
It ought to be sunny today.
He ought to apologize for his behavior.

Ngữ pháp của Ought

Ought - Trợ động từ (Auxiliary) / Động từ tình thái (Modal)
Từ gốc: ought
Chia động từ
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): ought
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): ought
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
ought chứa 1 âm tiết: ought
Phiên âm ngữ âm: ˈȯt
ought , ˈȯt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Ought - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
ought: ~ 7600 (Không Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.