...
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Moan

moʊn
Rất Phổ Biến
~ 1400
~ 1400, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure, To complain or express dissatisfaction about something, To express desire or longing for something

Moan - Ý nghĩa

To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure

Ví dụ: She moaned in pain after twisting her ankle.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations, storytelling
Ghi chú: Can be used to describe physical or emotional sounds.

To complain or express dissatisfaction about something

Ví dụ: He always moans about having to work on weekends.
Sử dụng: informalBối cảnh: everyday situations, informal settings
Ghi chú: Often used in a negative context to show annoyance or discontent.

To express desire or longing for something

Ví dụ: She moaned for a vacation on a tropical island.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations, expressing wishes
Ghi chú: Used to convey a strong wish or longing for something.

Từ đồng nghĩa của Moan

groan

To make a deep inarticulate sound expressing pain, despair, pleasure, etc.
Ví dụ: The old man let out a deep groan as he stood up from his chair.
Ghi chú: Groan often implies a deeper, more guttural sound compared to moan.

whine

To complain in a feeble or petulant way.
Ví dụ: The child began to whine when he was told he couldn't have any more candy.
Ghi chú: Whine typically suggests a high-pitched, complaining sound.

lament

To express sorrow, mourning, or regret for something.
Ví dụ: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Ghi chú: Lament conveys a sense of mourning or deep sorrow, often in a more formal or poetic way.

bemoan

To express distress or grief over something.
Ví dụ: She bemoaned the fact that she had to work late again.
Ghi chú: Bemoan specifically implies a sense of complaining or expressing discontent about a situation.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Moan

Moan and groan

To complain or express dissatisfaction about something.
Ví dụ: She's always moaning and groaning about her workload.
Ghi chú: This phrase adds emphasis to the act of complaining by using two similar words.

Make a mountain out of a molehill

To exaggerate or make a small problem seem much bigger than it really is.
Ví dụ: Don't moan about such a small issue; you're making a mountain out of a molehill.
Ghi chú: This phrase emphasizes blowing a situation out of proportion rather than just moaning about it.

Moan like a banshee

To wail or cry loudly and mournfully.
Ví dụ: The child moaned like a banshee when her toy broke.
Ghi chú: This phrase vividly describes a loud and intense moaning sound.

Moan the blues

To complain or express sadness or dissatisfaction, often in a melodramatic way.
Ví dụ: He loves to moan the blues when things don't go his way.
Ghi chú: This phrase specifically refers to complaining in a bluesy, melodramatic manner.

Moan and wail

To make a plaintive, high-pitched sound expressing sorrow or pain.
Ví dụ: The wind moaned and wailed throughout the night.
Ghi chú: This phrase refers to a more sorrowful or mournful type of moaning.

Moan like a stuck pig

To make a loud, high-pitched sound of pain or distress.
Ví dụ: The injured animal moaned like a stuck pig.
Ghi chú: This phrase emphasizes the intense and distressed nature of the moaning sound.

Moan and bitch

To complain or express dissatisfaction, often in a persistent or annoying manner.
Ví dụ: She spends all day moaning and bitching about her coworkers.
Ghi chú: This phrase includes a stronger, more negative connotation with the addition of 'bitching'.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Moan

Moaner

A person who complains frequently and often in a whiny manner.
Ví dụ: She's such a moaner, always complaining about everything.
Ghi chú: Derived from 'moan,' but specifically refers to a person who complains excessively.

Moany

Characterized by a tendency to complain or whine frequently.
Ví dụ: Stop being so moany and just enjoy the party!
Ghi chú: An adjective derived from 'moan,' used to describe someone's behavior of complaining often.

Moan and complain

To express dissatisfaction or annoyance frequently and vocally.
Ví dụ: She's always moaning and complaining about her job.
Ghi chú: Similar to 'moan and groan,' this phrase emphasizes both the act of moaning (complaining) and verbalizing dissatisfaction.

Moan fest

An event or situation where there is a lot of complaining or griping happening.
Ví dụ: The meeting turned into a moan fest with everyone complaining about the new policy.
Ghi chú: Combines 'moan' with 'fest' to create a humorous term describing an occasion dominated by complaining.

Moaning Minnie

A derogatory term used to describe someone who constantly complains or laments about minor issues.
Ví dụ: Don't be such a Moaning Minnie; it's not that bad!
Ghi chú: Combines 'moaning' with a common female name 'Minnie' to create a term for someone who excessively complains.

Moaning Myrtle

A playful term referencing a character from the Harry Potter series known for her continuous complaining and wailing.
Ví dụ: Whenever something goes wrong, she turns into Moaning Myrtle and complains all day.
Ghi chú: Inspired by a character's name, 'Moaning Myrtle' is used humorously to describe someone who complains incessantly.

Moan - Ví dụ

She let out a moan of pleasure.
He couldn't help but moan in pain.
The constant moaning of the patient was driving the nurse crazy.

Ngữ pháp của Moan

Moan - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: moan
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): moans
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): moan
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): moaned
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): moaning
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): moans
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): moan
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): moan
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
moan chứa 1 âm tiết: moan
Phiên âm ngữ âm: ˈmōn
moan , ˈmōn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Moan - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
moan: ~ 1400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.