Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Mistaken

məˈsteɪkən
Rất Phổ Biến
~ 2500
~ 2500, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Incorrect or wrong in one's understanding or judgment, Wrongly identified or recognized, Regretful or apologetic, Confused or misled

Mistaken - Ý nghĩa

Incorrect or wrong in one's understanding or judgment

Ví dụ: She was mistaken about the time of the meeting.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic or professional settings
Ghi chú: Often used in situations where someone has misunderstood or misinterpreted information.

Wrongly identified or recognized

Ví dụ: The witness was mistaken in identifying the suspect.
Sử dụng: formalBối cảnh: legal proceedings or investigations
Ghi chú: Commonly used in legal contexts to indicate a misidentification or error in recognition.

Regretful or apologetic

Ví dụ: I am mistaken, and I apologize for my error.
Sử dụng: formalBối cảnh: professional correspondence or public statements
Ghi chú: Used to express regret or acknowledge an error in a formal manner.

Confused or misled

Ví dụ: He seemed mistaken about the directions to the restaurant.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations or everyday interactions
Ghi chú: Often used in informal settings to suggest confusion or being led astray.

Từ đồng nghĩa của Mistaken

incorrect

Incorrect means not in accordance with fact or truth; wrong.
Ví dụ: She gave me incorrect directions to the restaurant.
Ghi chú: While 'mistaken' implies a misunderstanding or error in judgment, 'incorrect' focuses on the lack of accuracy or correctness.

erroneous

Erroneous means containing error; incorrect.
Ví dụ: The newspaper published an erroneous report about the incident.
Ghi chú: Erroneous is more formal than 'mistaken' and is often used in academic or technical contexts to describe something that is factually wrong.

wrong

Wrong means not correct or true; mistaken.
Ví dụ: I was wrong about the time of the meeting.
Ghi chú: Similar to 'incorrect,' 'wrong' emphasizes the lack of correctness or accuracy, but it is more commonly used in everyday language.

inaccurate

Inaccurate means not accurate; not exact or correct.
Ví dụ: The weather forecast turned out to be inaccurate.
Ghi chú: Inaccuracy suggests a lack of precision or correctness, whereas 'mistaken' implies a specific error in judgment or perception.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Mistaken

Bark up the wrong tree

To pursue a mistaken or misguided course of action, to be wrong in one's assumptions.
Ví dụ: I think you're barking up the wrong tree by accusing him. He's innocent.
Ghi chú: The phrase 'bark up the wrong tree' adds a visual element to the concept of being mistaken.

Jump to conclusions

To form an opinion or make a judgment hastily, without sufficient evidence or information.
Ví dụ: Don't jump to conclusions before you have all the facts.
Ghi chú: This phrase emphasizes making premature judgments based on limited information.

Get the wrong end of the stick

To misunderstand a situation or someone's intentions.
Ví dụ: I think you've got the wrong end of the stick. Let me explain what I meant.
Ghi chú: The phrase 'get the wrong end of the stick' suggests a confusion or misinterpretation.

Off on the wrong foot

To begin a relationship or situation poorly or with a mistake.
Ví dụ: I started off on the wrong foot with my new boss by being late on the first day.
Ghi chú: This phrase refers to starting something incorrectly from the beginning.

Lead someone up the garden path

To deceive or mislead someone, usually by giving false hope or information.
Ví dụ: She led him up the garden path with promises she couldn't keep.
Ghi chú: It indicates intentionally misleading someone rather than simply being mistaken.

In the dark

To be uninformed or unaware of something.
Ví dụ: I'm completely in the dark about what happened last night.
Ghi chú: The phrase conveys a lack of knowledge or information rather than being mistaken.

Bite off more than one can chew

To take on a task that is way too big or difficult to handle successfully.
Ví dụ: I think I've bitten off more than I can chew with this project.
Ghi chú: It implies overestimating one's abilities rather than being outright mistaken.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Mistaken

My bad

This slang term is used to take responsibility for a mistake or misunderstanding.
Ví dụ: I thought the meeting was at 10 am, but it was actually at 9 am. My bad!
Ghi chú: The slang term 'My bad' is more casual and personal compared to saying 'I made a mistake.'

Screw the pooch

This slang term means to make a serious mistake or error.
Ví dụ: I really screwed the pooch on that project by giving the wrong information.
Ghi chú: The imagery of 'screwing the pooch' adds a humorous and informal tone to the expression.

It's on me

This phrase means to take responsibility for a mistake or mishap.
Ví dụ: I'm sorry I got us lost on the way to the restaurant. It's on me.
Ghi chú: It implies that one is willing to accept the consequences or make amends for the error.

Drop the ball

This slang term means to make a mistake by failing to do something or by making an error.
Ví dụ: I dropped the ball by forgetting to submit the report on time.
Ghi chú: The expression 'dropping the ball' has a sports origin, implying a failure to score or perform well.

Mess up

This slang term means to make a mistake or to do something incorrectly.
Ví dụ: I really messed up by giving you the wrong directions.
Ghi chú: It is a more informal way of acknowledging a mistake compared to using formal language.

Blunder

This word refers to a careless or serious mistake.
Ví dụ: She made a blunder by sending the email to the wrong recipient.
Ghi chú: The term 'blunder' carries a sense of a significant error or oversight.

Goof up

To 'goof up' means to make a silly or stupid mistake.
Ví dụ: I really goofed up by spilling coffee on my laptop.
Ghi chú: The slang term 'goof up' is more light-hearted and less serious compared to some other terms.

Mistaken - Ví dụ

The mistaken assumption led to a failed project.
She made a mistaken turn and got lost.
The teacher corrected the student's mistaken answer.

Ngữ pháp của Mistaken

Mistaken - Động từ (Verb) / Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle)
Từ gốc: mistake
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): mistakes
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): mistake
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): mistook
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): mistaken
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): mistaking
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): mistakes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): mistake
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): mistake
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
mistaken chứa 2 âm tiết: mis • take
Phiên âm ngữ âm: mə-ˈstāk
mis take , ˈstāk (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Mistaken - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
mistaken: ~ 2500 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.