Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Ignore

ɪɡˈnɔr
Rất Phổ Biến
~ 1300
~ 1300, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
To pay no attention to; disregard, To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something, To fail to consider or take into account

Ignore - Ý nghĩa

To pay no attention to; disregard

Ví dụ: She ignored his rude comments and continued with her work.
Sử dụng: formalBối cảnh: professional settings, academic environments
Ghi chú: Often used in situations where one intentionally chooses not to acknowledge or give attention to something or someone.

To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something

Ví dụ: He kept calling her, but she ignored his calls.
Sử dụng: informalBối cảnh: everyday conversations, personal relationships
Ghi chú: Commonly used in interpersonal interactions to indicate a deliberate act of not engaging with someone or something.

To fail to consider or take into account

Ví dụ: The company ignored the warning signs of the impending crisis.
Sử dụng: formalBối cảnh: business, decision-making processes
Ghi chú: Used in contexts where there is a lack of attention or consideration given to certain factors or information.

Từ đồng nghĩa của Ignore

neglect

To neglect means to pay little or no attention to something or someone, often resulting in harm or negative outcomes.
Ví dụ: She neglected her responsibilities and faced consequences.
Ghi chú: Neglect implies a more passive act of not giving proper attention or care.

disregard

To disregard means to ignore or pay no attention to something, often intentionally.
Ví dụ: He disregarded the warning signs and continued with his risky behavior.
Ghi chú: Disregard implies a deliberate act of ignoring or not considering something important.

overlook

To overlook means to fail to notice or consider something, often unintentionally.
Ví dụ: Don't overlook the small details; they can make a big difference.
Ghi chú: Overlook can imply a more accidental or unintentional act of not seeing or noticing something.

shun

To shun means to deliberately avoid or reject someone or something.
Ví dụ: She shunned her former friends after the betrayal.
Ghi chú: Shun implies actively avoiding or rejecting, often due to dislike or disapproval.

snub

To snub means to disregard or reject someone or something in a blunt or dismissive manner.
Ví dụ: He felt hurt when she snubbed his invitation to the party.
Ghi chú: Snub is more specific and often involves a deliberate act of rejection or disrespect.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Ignore

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to notice something deliberately.
Ví dụ: The teacher decided to turn a blind eye to the student's minor misbehavior.
Ghi chú: This phrase implies a conscious decision to ignore something.

Brush off

To dismiss or ignore something in a casual or offhand manner.
Ví dụ: She brushed off his comments and continued with her work.
Ghi chú: It suggests a casual or nonchalant attitude towards ignoring something.

Pretend not to see

To deliberately act as if one has not noticed or acknowledged something.
Ví dụ: He pretended not to see the message on his phone.
Ghi chú: It emphasizes the deliberate act of pretending not to notice something.

Tune out

To ignore or block out surrounding distractions or noise.
Ví dụ: She tried to tune out the noise from the construction site and focus on her reading.
Ghi chú: It implies actively choosing to ignore external stimuli to concentrate on something else.

Shut out

To deliberately exclude or ignore someone or something.
Ví dụ: He shut out the negative comments and focused on his goals.
Ghi chú: It conveys a sense of actively excluding or isolating something or someone.

Pay no attention to

To deliberately disregard or ignore something.
Ví dụ: She decided to pay no attention to the rumors circulating about her.
Ghi chú: It signifies a conscious decision to not give any consideration or heed to something.

Ostrich effect

Refers to the tendency to ignore or avoid unpleasant or risky situations by pretending they do not exist.
Ví dụ: Instead of facing the issue head-on, he displayed the ostrich effect by burying his head in the sand.
Ghi chú: It describes a specific behavior of avoiding problems by ignoring them completely, likened to an ostrich burying its head in the sand.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Ignore

Dodge

To evade or avoid something intentionally, often by moving quickly or changing direction.
Ví dụ: He tried to dodge the question about his whereabouts.
Ghi chú: While 'ignore' implies simply not giving attention or consideration, 'dodge' suggests actively avoiding or evading.

Blank

To ignore or disregard someone or something completely, often by showing no response.
Ví dụ: She totally blanked me when I said hello.
Ghi chú:

Cold-shoulder

To intentionally ignore or be distant toward someone, often as a form of silent treatment or deliberate snubbing.
Ví dụ: She cold-shouldered him after their argument.
Ghi chú: While 'ignore' can be passive, 'cold-shoulder' implies a deliberate action to ignore someone.

Bypass

To ignore or skip over something, especially to avoid dealing with negative aspects.
Ví dụ: He chose to bypass all the negative comments and focus on the constructive feedback instead.
Ghi chú: While 'ignore' suggests a lack of attention, 'bypass' implies consciously choosing not to engage with certain things.

Pigeonhole

To ignore or categorize something or someone based on limited or narrow criteria, often overlooking important aspects.
Ví dụ: He tried to pigeonhole her requests, but she persisted.
Ghi chú:

Dismiss

To ignore or reject something as unworthy of consideration or attention.
Ví dụ: She dismissed his arguments as irrelevant.
Ghi chú: While 'ignore' indicates not paying attention, 'dismiss' implies actively rejecting or deeming something as unimportant.

Whistle past the graveyard

To ignore or avoid uncomfortable situations or topics purposely.
Ví dụ: He tends to whistle past the graveyard when it comes to discussing his personal problems.
Ghi chú: This slang term has a more whimsical or metaphorical connotation compared to the straightforward 'ignore'.

Ignore - Ví dụ

Ignore the noise and focus on your work.
She tends to ignore her problems instead of facing them.
The government cannot ignore the needs of its citizens.

Ngữ pháp của Ignore

Ignore - Danh từ riêng (Proper noun) / Danh từ riêng, số ít (Proper noun, singular)
Từ gốc: ignore
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): ignored
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): ignoring
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): ignores
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): ignore
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): ignore
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
ignore chứa 2 âm tiết: ig • nore
Phiên âm ngữ âm: ig-ˈnȯr
ig nore , ig ˈnȯr (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Ignore - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
ignore: ~ 1300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.