Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Hesitate

ˈhɛzəˌteɪt
Rất Phổ Biến
~ 1500
~ 1500, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
to pause or hold back in uncertainty or unwillingness, to delay or be slow in acting or deciding, to stammer or pause in speech

Hesitate - Ý nghĩa

to pause or hold back in uncertainty or unwillingness

Ví dụ: She hesitated before answering the question.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic or professional discussions
Ghi chú: Often used in formal settings to indicate a moment of uncertainty or indecision.

to delay or be slow in acting or deciding

Ví dụ: Don't hesitate to contact me if you have any questions.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: business emails, everyday conversations
Ghi chú: Can be used in both formal and informal contexts to encourage prompt action or decision-making.

to stammer or pause in speech

Ví dụ: He hesitated as he tried to remember the correct word.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: presentations, storytelling, everyday conversations
Ghi chú: This usage refers to a moment of speech hesitation or difficulty in finding the right words.

Từ đồng nghĩa của Hesitate

pause

To temporarily stop before continuing with an action or speech.
Ví dụ: She paused before answering the question.
Ghi chú: Similar to hesitate, but pause often implies a deliberate or intentional break.

dither

To be indecisive or uncertain about a course of action.
Ví dụ: He dithered for a moment before making a decision.
Ghi chú: Dither conveys a sense of being unable to make a decision due to confusion or lack of confidence.

waver

To be undecided or fluctuate between choices.
Ví dụ: She wavered between accepting the job offer and staying at her current job.
Ghi chú: Waver suggests a back-and-forth movement between options or opinions, indicating uncertainty.

vacillate

To waver in mind or opinion; be indecisive or irresolute.
Ví dụ: The committee vacillated on whether to approve the budget proposal.
Ghi chú: Vacillate implies a repeated change of mind or fluctuation in decision-making.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Hesitate

Think twice

This phrase means to consider something carefully before acting or deciding.
Ví dụ: Before making a decision, it's wise to think twice to avoid any regrets later on.
Ghi chú: It emphasizes the importance of thoughtful consideration before acting, similar to hesitating but implying a more deliberate approach.

Pause for thought

To pause for thought means to briefly stop and think about something before continuing.
Ví dụ: She paused for thought before responding to the difficult question.
Ghi chú: It suggests taking a moment to reflect before proceeding, which aligns with the concept of hesitation but with a focus on reflection.

Have second thoughts

Having second thoughts means to reconsider or doubt a decision previously made.
Ví dụ: After accepting the job offer, she started having second thoughts about relocating.
Ghi chú: It implies a change in opinion or uncertainty after initially being certain, similar to hesitation but with a stronger sense of doubt or reconsideration.

Dilly-dally

To dilly-dally means to waste time or be indecisive.
Ví dụ: Stop dilly-dallying and make a decision already!
Ghi chú: While hesitation involves a pause in decision-making, dilly-dallying suggests wasting time or being overly hesitant without making progress.

Hem and haw

To hem and haw means to hesitate in speech, often due to uncertainty or indecision.
Ví dụ: Instead of giving a direct answer, he just hemmed and hawed for minutes.
Ghi chú: This phrase specifically refers to hesitating in speech or communication, reflecting a form of hesitation that manifests verbally.

Drag one's feet

To drag one's feet means to delay or be slow in taking action.
Ví dụ: He's been dragging his feet on making a decision about the project timeline.
Ghi chú: It implies a reluctance or procrastination in moving forward, similar to hesitation but with a connotation of deliberate delay.

Beat around the bush

To beat around the bush means to avoid talking about something directly or to speak evasively.
Ví dụ: Instead of directly addressing the issue, he kept beating around the bush.
Ghi chú: While hesitation involves a delay in action or decision-making, beating around the bush refers to avoiding the main point or being indirect in communication.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Hesitate

Waffle

To hesitate or equivocate in speech; to be undecided or evasive.
Ví dụ: Quit waffling and tell me what you really think.
Ghi chú: In this context, 'waffle' implies talking without making a clear or firm decision.

Chop logic

To engage in overly subtle or hairsplitting reasoning; to hesitate in an annoyingly pedantic way.
Ví dụ: Don't chop logic, just give me a yes or no answer.
Ghi chú: This term suggests someone is being overly analytical or pedantic when hesitating.

Stall

To delay or hesitate in order to gain time or avoid making a decision.
Ví dụ: Stop stalling and make up your mind already.
Ghi chú: While 'hesitate' refers to a general delay, 'stall' implies a deliberate delay tactic.

Monkey around

To waste time; to be indecisive or avoid making a decision.
Ví dụ: Quit monkeying around and just choose already.
Ghi chú: This slang term implies wasting time or behaving foolishly instead of making a decision.

Peekaboo

To play a game of peekaboo implies momentarily hiding or being hesitant in revealing something.
Ví dụ: Enough with the peekaboo, just say what you're thinking.
Ghi chú: While the original game involves momentarily hiding, the slang term implies being timid or hesitant in speech or action.

Skirt around

To avoid addressing a topic directly; to hesitate in discussing something openly.
Ví dụ: Stop skirting around the issue and speak up.
Ghi chú: 'Skirt around' implies avoiding direct confrontation or discussion, unlike a straightforward hesitation.

Hesitate - Ví dụ

I hesitate to ask for help.
Don't hesitate to call me if you need anything.
She hesitated before making a decision.

Ngữ pháp của Hesitate

Hesitate - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: hesitate
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): hesitated
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): hesitating
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): hesitates
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): hesitate
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): hesitate
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
hesitate chứa 3 âm tiết: hes • i • tate
Phiên âm ngữ âm: ˈhe-zə-ˌtāt
hes i tate , ˈhe ˌtāt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Hesitate - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
hesitate: ~ 1500 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.