Từ điển đơn ngữ
Tiếng Anh
Dial
ˈdaɪ(ə)l
Phổ Biến
~ 4200
~ 4200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Dial -
to adjust or operate a dial
Ví dụ: She dialed the radio to her favorite station.
Sử dụng: informalBối cảnh: everyday situations
Ghi chú: Commonly used with electronic devices like radios, televisions, and phones.
to make a phone call by pressing the numbers on a telephone dial
Ví dụ: I need to dial my mom to tell her I'll be late.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations
Ghi chú: Refers to the action of calling someone on the phone.
a numbered disk or plate on a device used to select settings or make adjustments
Ví dụ: Turn the dial to adjust the temperature of the oven.
Sử dụng: formalBối cảnh: technical or mechanical discussions
Ghi chú: Commonly found on devices like thermostats, ovens, washing machines, etc.
Từ đồng nghĩa của Dial
turn
To move or rotate something in a circular direction.
Ví dụ: Please turn the dial to adjust the volume.
Ghi chú: Similar in meaning to 'dial' but focuses more on the action of rotating.
knob
A round handle that can be turned to control something.
Ví dụ: Use the knob to change the temperature on the oven.
Ghi chú: A knob is a specific type of dial that is often used for adjusting settings or controls.
control
A mechanism for regulating or managing something.
Ví dụ: Adjust the temperature using the control on the panel.
Ghi chú: While 'dial' refers to the physical component that is turned, 'control' emphasizes the function of regulating or managing.
indicator
A device or part of a device that shows the state or level of something.
Ví dụ: The indicator on the dashboard shows the fuel level.
Ghi chú: An indicator may display information rather than being used for adjusting settings like a dial.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Dial
Dial in
To adjust or fine-tune something to be accurate or precise.
Ví dụ: Make sure to dial in your presentation before the meeting.
Ghi chú: The original word 'dial' refers to a disk or plate with numbers or other information for setting or adjusting something, while 'dial in' focuses on fine-tuning or adjusting to achieve the desired outcome.
Dial up
To increase or raise something, usually referring to intensity or level.
Ví dụ: I need to dial up the volume on the TV so we can hear better.
Ghi chú: While 'dial' refers to setting or adjusting, 'dial up' specifically means increasing or raising the level or intensity of something.
Dial back
To reduce or decrease something, usually referring to intensity or level.
Ví dụ: Let's dial back the expenses for this project to stay within budget.
Ghi chú: Contrary to 'dial up,' 'dial back' focuses on reducing or decreasing the level or intensity of something.
Speed dial
A feature on phones that allows you to quickly call a specific number with just one press.
Ví dụ: I have my mom's number on speed dial for emergencies.
Ghi chú: The original word 'dial' refers to the rotating disk with numbers, while 'speed dial' is a technological feature that provides quick access to saved numbers.
Dial into
To connect to a network or system, usually through a phone or computer.
Ví dụ: Make sure to dial into the conference call at the scheduled time.
Ghi chú: While 'dial' refers to physically setting or adjusting something, 'dial into' means connecting to a network or system, often remotely, through electronic means.
Dial down
To reduce the intensity or level of something, typically sound or emotions.
Ví dụ: Can you dial down the music? It's too loud.
Ghi chú: Similar to 'dial back,' 'dial down' focuses on decreasing the intensity or level, specifically referring to sound or emotions.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Dial
Dial it up
To increase or intensify something, such as energy, effort, or emotions.
Ví dụ: Please dial up the enthusiasm for the presentation.
Ghi chú: This slang phrase uses 'dial' metaphorically to suggest increasing something rather than adjusting a physical dial.
Dial it down
To reduce the intensity or level of something, typically emotions, behavior, or volume.
Ví dụ: Hey, can you dial it down a bit? You're being too loud.
Ghi chú: Similar to 'dial up,' this phrase uses 'dial' metaphorically in the context of decreasing rather than increasing.
Dial a friend
To call or contact someone, especially a friend, for communication or help.
Ví dụ: I'm feeling down, so I'm going to dial a friend for a chat.
Ghi chú: Relates to using a phone to reach out to someone, but 'dial a friend' is more informal and emphasizes reaching out for emotional support.
Dial it in
To perform or execute something exceptionally well or with great focus.
Ví dụ: He really dialed it in with his performance at the talent show.
Ghi chú: This slang term suggests performing something exceptionally rather than just adjusting or setting precisely.
Dial down the drama
To lessen or decrease the amount of intense or unnecessary emotion or conflict in a situation.
Ví dụ: Can we please dial down the drama in this situation?
Ghi chú: Similar to 'dial it down,' this phrase is used to reduce emotional intensity or conflict rather than adjust a physical dial.
Dial up the charm
To increase or enhance one's charm, charisma, or likability in a social or professional context.
Ví dụ: She really knew how to dial up the charm to win over the clients.
Ghi chú: Utilizes 'dial up' metaphorically to indicate enhancing a personal quality rather than adjusting a dial.
Dial - Ví dụ
I dialed the number on the phone.
The safe has a combination dial.
She adjusted the dial on the radio to find her favorite station.
Ngữ pháp của Dial
Dial - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: dial
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): dials
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): dial
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): dialed, dialled
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): dialled
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): dialing, dialling
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): dials
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): dial
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): dial
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
dial chứa 2 âm tiết: di • al
Phiên âm ngữ âm: ˈdī(-ə)l
di al , ˈdī( ə)l (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Dial - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
dial: ~ 4200 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.