0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Deaf

dɛf
Rất Phổ Biến
~ 2900
~ 2900, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Unable to hear, Unwilling to listen or consider, Devoid of the sense of hearing

Deaf - Ý nghĩa

Unable to hear

Ví dụ: She is deaf in one ear.
Sử dụng: formalBối cảnh: medical or professional discussions
Ghi chú: This is the primary and most common meaning of 'deaf'. It refers to the inability to hear or having a significant hearing impairment.

Unwilling to listen or consider

Ví dụ: He turned a deaf ear to their complaints.
Sử dụng: formalBối cảnh: discussions about ignoring advice or requests
Ghi chú: In this context, 'deaf' is used metaphorically to indicate someone who is ignoring or refusing to pay attention to something.

Devoid of the sense of hearing

Ví dụ: The room was deafeningly silent.
Sử dụng: informalBối cảnh: describing a very quiet or silent environment
Ghi chú: This usage of 'deaf' is more poetic or descriptive, emphasizing the absence of sound rather than a medical condition.

Từ đồng nghĩa của Deaf

hearing impaired

Hearing impaired refers to individuals who have partial or total hearing loss.
Ví dụ: She is hearing impaired and uses sign language to communicate.
Ghi chú: This term is considered more respectful and inclusive than 'deaf'.

auditory impaired

Auditory impaired indicates a difficulty or loss of hearing ability.
Ví dụ: The school has programs for auditory impaired students.
Ghi chú: This term is more specific and may encompass a broader range of hearing issues.

hard of hearing

Hard of hearing describes individuals with mild to moderate hearing loss.
Ví dụ: He is hard of hearing and uses hearing aids.
Ghi chú: This term often implies a lesser degree of hearing loss compared to 'deaf'.

hearing-challenged

Hearing-challenged is a term that acknowledges hearing difficulties without focusing on the impairment.
Ví dụ: The organization provides support for the hearing-challenged community.
Ghi chú: This term emphasizes the challenges faced by individuals with hearing issues.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Deaf

Turn a deaf ear

To ignore or refuse to listen to something intentionally.
Ví dụ: She turned a deaf ear to his complaints about the project.
Ghi chú: The phrase implies a deliberate act of ignoring, unlike being deaf, which is a physical condition.

Fall on deaf ears

When someone's words or advice are ignored or not heeded by others.
Ví dụ: His warnings fell on deaf ears as no one took him seriously.
Ghi chú: This phrase highlights the lack of response or acknowledgment, contrasting with the ability to physically hear.

Deafening silence

An extremely quiet or silent situation that feels overwhelmingly loud or oppressive.
Ví dụ: After the announcement, there was a deafening silence in the room.
Ghi chú: The phrase conveys the intensity of silence, emphasizing its impact rather than actual sound.

Stone deaf

Completely unable or unwilling to hear or listen.
Ví dụ: Despite the loud music, he remained stone deaf to all the noise.
Ghi chú: The term 'stone deaf' emphasizes a complete lack of response, contrasting with the nuanced nature of deafness.

Deaf as a post

Used to describe someone who is extremely hard of hearing or unresponsive to sounds.
Ví dụ: He's as deaf as a post, you have to practically shout for him to hear you.
Ghi chú: This phrase emphasizes a severe level of deafness, often exaggerating the condition for effect.

Deafening roar

An extremely loud and overwhelming sound, often associated with intense noise.
Ví dụ: The crowd's cheers created a deafening roar in the stadium.
Ghi chú: The phrase 'deafening roar' accentuates the volume and impact of the sound, creating a vivid imagery.

Deafening applause

Loud and enthusiastic applause that fills the space with sound.
Ví dụ: The performance received deafening applause from the audience.
Ghi chú: Similar to 'deafening roar,' this phrase highlights the intensity and volume of the applause.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Deaf

Deaf and dumb

This term is considered offensive and outdated as it refers to someone who is unable to hear or speak. It is not a politically correct term to use in current times.
Ví dụ: He acted deaf and dumb when I asked him about the missing keys.
Ghi chú: The original meaning of 'deaf and dumb' refers to someone who is both unable to hear and speak, while 'deaf' on its own only relates to the inability to hear.

Deafening music

This term is used to describe extremely loud or overwhelming music that can make it difficult to hear anything else.
Ví dụ: The concert was so loud, it felt like deafening music pounding in my ears.
Ghi chú: While 'deafening' means extremely loud, it is commonly used in the context of sounds being excessively loud rather than a description of a person's hearing ability.

Deaf as a doorknob

This phrase humorously implies that someone is completely ignoring what is being said to them, similar to the phrase 'deaf as a post'.
Ví dụ: I've been calling her name for minutes, but she's deaf as a doorknob.
Ghi chú: The expression 'deaf as a doorknob' is a playful variation of 'deaf as a post' with a touch of creativity and humor.

Deafened with silence

This phrase emphasizes the silence that follows a question or statement, creating a sense of discomfort or tension.
Ví dụ: I asked for their opinion, but all I got was a deafening silence in response.
Ghi chú: It combines the idea of being 'deafened' (overwhelmed by sound) with 'silence', creating a contradictory yet impactful expression.

Deaf - Ví dụ

She is deaf in one ear.
The school has a program for deaf students.
He communicates with sign language because he is deaf.

Ngữ pháp của Deaf

Deaf - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: deaf
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): deafer
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): deafest
Tính từ (Adjective): deaf
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): deaf
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): deaf
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
deaf chứa 1 âm tiết: deaf
Phiên âm ngữ âm: ˈdef
deaf , ˈdef (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Deaf - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
deaf: ~ 2900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.