Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Convert

kənˈvərt
Rất Phổ Biến
~ 2300
~ 2300, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
To change or adapt something into a different form, function, or system, To cause someone to change their beliefs, religion, or opinion, To change something from one form, use, or purpose to another, To switch or adapt to a different system, software, or technology, To cause a person or group to adopt a different set of principles or ideology

Convert - Ý nghĩa

To change or adapt something into a different form, function, or system

Ví dụ: She converted the spare room into a home office.
Sử dụng: formalBối cảnh: business, construction, interior design
Ghi chú: Commonly used in professional settings to describe transforming or repurposing something

To cause someone to change their beliefs, religion, or opinion

Ví dụ: The missionary was able to convert many villagers to Christianity.
Sử dụng: formalBối cảnh: religious discussions, debates, social issues
Ghi chú: Often used in discussions about religion, ideology, or persuasion

To change something from one form, use, or purpose to another

Ví dụ: He converted his savings into Euros before traveling to Europe.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: financial transactions, currency exchange
Ghi chú: Commonly used in financial contexts when talking about changing money or assets into a different form

To switch or adapt to a different system, software, or technology

Ví dụ: I need to convert this file from PDF to Word format.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: technology, computing, data management
Ghi chú: Frequently used in tech-related discussions when changing file formats or data

To cause a person or group to adopt a different set of principles or ideology

Ví dụ: The charismatic leader was able to convert many followers to his political beliefs.
Sử dụng: formalBối cảnh: political discussions, social movements
Ghi chú: Used in contexts related to influencing people's beliefs or values

Từ đồng nghĩa của Convert

transform

To transform means to make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
Ví dụ: The company aims to transform its business model to adapt to the changing market.
Ghi chú: While 'convert' often implies changing one thing into another, 'transform' emphasizes a more significant and comprehensive change.

change

To change means to make or become different, or to substitute one thing for another.
Ví dụ: She decided to change her career path and pursue a different profession.
Ghi chú: Similar to 'convert,' 'change' involves making something different, but it is a more general term that can apply to various types of alterations.

switch

To switch means to change from one thing to another, especially repeatedly.
Ví dụ: I plan to switch my phone provider to get a better deal.
Ghi chú: While 'convert' can involve a one-time change, 'switch' often implies a repeated or habitual change from one option to another.

turn

To turn means to change or cause to change in nature, state, form, or color.
Ví dụ: He managed to turn his hobby into a successful business.
Ghi chú: Similar to 'convert,' 'turn' involves a change in something, but it can also refer to a transformation of purpose or function.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Convert

Convert to

To change or adopt a different belief, religion, or system.
Ví dụ: She wants to convert to Buddhism.
Ghi chú: The original word 'convert' is more general, while 'convert to' specifically implies changing to a different belief or system.

Convert into

To change or transform something into a different form or purpose.
Ví dụ: The old warehouse was converted into a modern loft.
Ghi chú: Using 'convert into' specifies the transformation of something into a different form, unlike the broader sense of 'convert.'

Convert currency

To exchange money from one currency to another.
Ví dụ: She needed to convert her dollars into euros for the trip.
Ghi chú: This phrase focuses on converting financial units, specifically currencies.

Convert measurements

To change units of measurement from one system to another.
Ví dụ: You need to convert the recipe measurements from metric to imperial.
Ghi chú: It pertains to transforming units of measurement, such as weight or length, rather than beliefs or forms.

Convert someone

To persuade or convince someone to change their beliefs, opinions, or views.
Ví dụ: The persuasive speech converted many skeptics into believers.
Ghi chú: In this context, 'convert someone' refers to influencing someone's mindset or perspective.

Convert a file

To change the format of a digital file from one type to another.
Ví dụ: He needed to convert the document from PDF to Word format.
Ghi chú: This phrase relates to transforming digital files into different formats, not just a general change.

Convert energy

To change one form of energy into another, typically more usable form.
Ví dụ: The solar panels can convert sunlight into electricity.
Ghi chú: In this case, 'convert energy' involves the transformation of energy types for practical use.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Convert

Flip

To drastically change or reverse something, often unexpectedly.
Ví dụ: She decided to flip the script and surprise everyone with her new approach.
Ghi chú: The slang term 'flip' implies a sudden and drastic change, while 'convert' suggests a more deliberate transformation.

Turn around

To completely change or improve a situation or outcome.
Ví dụ: The company managed to turn around their financial situation in just a year.
Ghi chú: Unlike 'convert', 'turn around' specifically refers to a transformation from a negative state to a positive one.

Morph

To undergo a significant transformation or evolution.
Ví dụ: The project morphed into something much larger than we initially imagined.
Ghi chú: 'Morph' emphasizes a gradual or organic change, in contrast to the more direct connotation of 'convert'.

Adapt

To modify or adjust something to fit new circumstances or requirements.
Ví dụ: I had to adapt the presentation to suit the audience's preferences.
Ghi chú: While 'convert' can imply a complete change, 'adapt' focuses more on making necessary adjustments to remain relevant or effective.

Turn into

To transform or change into something different.
Ví dụ: The experiment unexpectedly turned into a major breakthrough for the team.
Ghi chú: 'Turn into' suggests a transformation with a strong visual or substantive difference, while 'convert' may encompass a wider range of changes.

Evolve

To develop or change gradually into a more advanced or complex form.
Ví dụ: His ideas evolved over time, leading to a groundbreaking discovery.
Ghi chú: 'Evolve' conveys a sense of natural progression or advancement, while 'convert' may imply a more intentional or purposeful transformation.

Convert - Ví dụ

Convert the file to PDF format.
The company plans to convert its factory to solar power.
She wants to convert her passion for cooking into a career.

Ngữ pháp của Convert

Convert - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: convert
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): converts
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): convert
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): converted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): converting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): converts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): convert
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): convert
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
convert chứa 2 âm tiết: con • vert
Phiên âm ngữ âm: kən-ˈvərt
con vert , kən ˈvərt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Convert - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
convert: ~ 2300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.