Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Constraint

kənˈstreɪnt
Rất Phổ Biến
~ 2900
~ 2900, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Limitation or restriction, Something that compels or forces one to follow a particular course of action, A limitation that is imposed or self-imposed, Feeling of being restricted or confined

Constraint - Ý nghĩa

Limitation or restriction

Ví dụ: Financial constraints prevented us from taking a vacation this year.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic or professional settings
Ghi chú: Commonly used in discussions about resources, time, or abilities.

Something that compels or forces one to follow a particular course of action

Ví dụ: The deadline was a constraint that pushed us to work overtime to finish the project.
Sử dụng: formalBối cảnh: business or project management
Ghi chú: Often used in contexts where external factors influence decision-making or behavior.

A limitation that is imposed or self-imposed

Ví dụ: The design team had to work within the constraints of the existing infrastructure.
Sử dụng: formalBối cảnh: technical or creative fields
Ghi chú: Frequently used when discussing boundaries or parameters that must be considered.

Feeling of being restricted or confined

Ví dụ: She felt a sense of constraint in the formal attire.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations
Ghi chú: Can be used to describe a feeling of discomfort or unease.

Từ đồng nghĩa của Constraint

Restriction

Restriction refers to a limitation or control imposed on something.
Ví dụ: There is a restriction on the number of guests allowed in the building.
Ghi chú: Restriction is similar to constraint but may imply a more specific or formal limitation.

Limitation

Limitation indicates a restriction or boundary that hampers or restricts something.
Ví dụ: The limitation of resources hindered the progress of the project.
Ghi chú: Limitation is closely related to constraint but may emphasize the extent to which something is restricted.

Restraint

Restraint refers to the act of holding back or controlling oneself or something.
Ví dụ: She showed great restraint in not reacting angrily to the criticism.
Ghi chú: Restraint can imply a voluntary act of self-control or moderation, whereas constraint may be more external or imposed.

Inhibition

Inhibition refers to a feeling of self-consciousness or a psychological barrier that prevents someone from doing something.
Ví dụ: His fear of failure was a major inhibition to pursuing his dreams.
Ghi chú: Inhibition is often associated with psychological or emotional barriers, while constraint can be more general in terms of limitations or restrictions.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Constraint

Be a constraint on

To limit or restrict something, hindering its development or success.
Ví dụ: The lack of funding was a constraint on our project's progress.
Ghi chú: This phrase specifically focuses on how something is limiting or restricting a situation or action.

Constraint to

A limitation that hinders or restricts the achievement of something.
Ví dụ: The tight deadline was a constraint to completing the task effectively.
Ghi chú: Similar to 'be a constraint on,' it emphasizes the restrictive nature of the limitation.

Under constraint

Being forced to act or behave in a certain way due to external restrictions or limitations.
Ví dụ: She performed under constraint due to the strict rules imposed by the competition.
Ghi chú: This phrase indicates being compelled to act within certain boundaries or rules.

Place constraints on

To impose restrictions or limitations on something, affecting its freedom or flexibility.
Ví dụ: The regulations placed constraints on how the business could operate.
Ghi chú: It highlights the action of imposing restrictions rather than just the existence of limitations.

Overcome constraints

To successfully deal with or surpass the limitations or restrictions that exist.
Ví dụ: The team worked together to overcome the budget constraints and deliver the project on time.
Ghi chú: This phrase focuses on the action of surpassing or dealing with constraints rather than just acknowledging them.

Operational constraints

Limitations or restrictions that affect the day-to-day functioning or efficiency of a process or system.
Ví dụ: The company faced operational constraints due to the lack of skilled workers.
Ghi chú: This phrase specifies constraints that directly impact the operations of a process or system.

Financial constraints

Limitations related to financial resources that affect the execution or scope of a project or activity.
Ví dụ: The project had to be scaled down due to financial constraints.
Ghi chú: This phrase highlights constraints specifically related to financial resources.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Constraint

Stuck in a rut

This slang term means being in a situation where you feel trapped or unable to make progress.
Ví dụ: I feel stuck in a rut with this project and can't seem to find a way out.
Ghi chú: It conveys a more informal and colloquial sense of feeling constrained or restricted.

Boxed in

To be boxed in means to be confined or limited by external factors.
Ví dụ: I hate feeling boxed in by all these rules and regulations.
Ghi chú: It implies feeling restricted or limited in a more constrictive manner.

Hemmed in

When you are hemmed in, you are surrounded by obstacles or obligations that make you feel constrained.
Ví dụ: I feel hemmed in by all the responsibilities I have to juggle.
Ghi chú: It suggests being surrounded or enclosed, creating a feeling of being constrained.

Tied down

To be tied down means to be restricted or unable to move freely due to obligations or commitments.
Ví dụ: I can't go out tonight; I'm tied down with work deadlines.
Ghi chú: It indicates a sense of being restricted by responsibilities or commitments, likening it to physical bondage.

In a bind

Being in a bind means being in a difficult or tricky situation with limited options.
Ví dụ: I'm in a bind right now with conflicting priorities at work.
Ghi chú: It conveys a sense of being caught in a tight spot due to circumstances beyond one's control.

Caged in

To be caged in is to feel imprisoned or restricted by external pressures or responsibilities.
Ví dụ: I feel caged in by the demands of my job and have no time for myself.
Ghi chú: It implies a feeling of confinement or captivity, similar to being trapped in a cage.

Behind bars

Being behind bars metaphorically means being confined or restricted by deadlines or constraints.
Ví dụ: I'm behind bars with this project deadline looming over me.
Ghi chú: It evokes the image of being imprisoned or locked up, emphasizing a sense of confinement or limitation.

Constraint - Ví dụ

The constraint of time made it difficult to finish the project.

Ngữ pháp của Constraint

Constraint - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: constraint
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): constraints, constraint
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): constraint
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Constraint chứa 2 âm tiết: con • straint
Phiên âm ngữ âm: kən-ˈstrānt
con straint , kən ˈstrānt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Constraint - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Constraint: ~ 2900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.