Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Conflict

ˈkɑnˌflɪkt
Rất Phổ Biến
~ 1300
~ 1300, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
A serious disagreement or argument between people, groups, or countries., A mental struggle resulting from opposing beliefs or desires., To be incompatible or at odds with something., To clash or be in opposition.

Conflict - Ý nghĩa

A serious disagreement or argument between people, groups, or countries.

Ví dụ: There was a conflict between the two departments over the budget allocation.
Sử dụng: formalBối cảnh: business meetings, diplomatic discussions
Ghi chú: Commonly used in professional settings to refer to disputes or clashes.

A mental struggle resulting from opposing beliefs or desires.

Ví dụ: She felt conflicted about accepting the job offer as it meant moving away from her family.
Sử dụng: formalBối cảnh: psychological discussions, personal reflections
Ghi chú: This meaning is often used in introspective or psychological contexts.

To be incompatible or at odds with something.

Ví dụ: His actions conflict with his words, causing confusion among his colleagues.
Sử dụng: formalBối cảnh: academic writing, professional reports
Ghi chú: Used to describe inconsistencies or contradictions in behavior or statements.

To clash or be in opposition.

Ví dụ: The meeting schedules conflict, so I won't be able to attend both.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations, daily interactions
Ghi chú: Commonly used in everyday situations to indicate scheduling or time conflicts.

Từ đồng nghĩa của Conflict

dispute

A dispute refers to a disagreement or argument between individuals or groups that may lead to a conflict.
Ví dụ: There was a heated dispute between the two parties over the contract terms.
Ghi chú: A dispute is often seen as a more specific and focused disagreement compared to a conflict.

struggle

A struggle implies a prolonged effort or fight to achieve or resist something.
Ví dụ: The country is facing a struggle for power between different political factions.
Ghi chú: A struggle can be more internal or personal compared to a conflict, which often involves external parties.

clash

A clash denotes a violent or forceful confrontation between opposing forces or ideas.
Ví dụ: The clash between the protesters and the police resulted in several injuries.
Ghi chú: A clash is typically more intense and immediate compared to a conflict, which can be ongoing or prolonged.

quarrel

A quarrel is a minor or trivial argument or dispute, often involving heated emotions.
Ví dụ: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Ghi chú: A quarrel is usually less serious and more focused on specific issues compared to a conflict.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Conflict

at odds

To be in disagreement or conflict with someone.
Ví dụ: The team members were at odds over the approach to solving the problem.
Ghi chú: This phrase implies a disagreement or conflict between parties.

in conflict with

To be opposed or contradictory to something.
Ví dụ: Her values were in conflict with the company's policies.
Ghi chú: This phrase highlights a direct opposition or contradiction.

lock horns

To come into conflict or disagreement, especially in a heated or aggressive manner.
Ví dụ: The two politicians locked horns during the debate on healthcare reform.
Ghi chú: This idiom suggests a confrontational or aggressive clash.

head-to-head

To directly confront or compete with someone, often in a competitive or adversarial context.
Ví dụ: The two rival companies went head-to-head in the competition for market share.
Ghi chú: This phrase emphasizes a direct confrontation or competition.

clash of interests

A situation where conflicting interests or goals result in a dispute or conflict.
Ví dụ: The clash of interests between management and employees led to a strike.
Ghi chú: This phrase denotes conflicting interests or goals causing a dispute.

in the heat of the moment

To act impulsively or emotionally during a conflict or argument.
Ví dụ: She said some hurtful things in the heat of the moment during the argument.
Ghi chú: This phrase highlights impulsive actions or words spoken during a heated conflict.

war of words

A verbal conflict or argument characterized by harsh or hostile exchanges.
Ví dụ: Their disagreement escalated into a war of words on social media.
Ghi chú: This idiom specifically refers to a conflict manifested through verbal exchanges.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Conflict

beef

Beef is slang for a dispute or conflict between individuals or groups, often involving disagreement or animosity.
Ví dụ: They have some beef over who gets to lead the project.
Ghi chú: The term 'beef' is informal and implies a less serious or intense conflict compared to the word 'conflict' itself.

feud

A feud refers to a prolonged and bitter conflict or dispute between two parties or groups.
Ví dụ: The families have been in a feud for generations.
Ghi chú: A 'feud' typically implies a long-standing conflict with deep-seated animosity, as opposed to a more general 'conflict.'

spat

A spat is a minor or petty quarrel or conflict between people.
Ví dụ: They had a little spat over where to go for dinner.
Ghi chú: A 'spat' is usually a brief and relatively inconsequential disagreement compared to a larger or more serious 'conflict.'

run-in

A run-in refers to a brief and often unexpected conflict or confrontation with someone.
Ví dụ: He had a run-in with his neighbor about the noise last night.
Ghi chú: A 'run-in' suggests a spontaneous or unplanned conflict, differing from a planned or ongoing 'conflict.'

tiff

A tiff is a minor or petty quarrel or argument, often quickly resolved.
Ví dụ: They had a tiff over who forgot to take out the trash.
Ghi chú: A 'tiff' is generally a small-scale disagreement, not escalating to a full-blown 'conflict.'

scuffle

A scuffle is a brief and unorganized physical altercation or fight, often involving pushing and shoving.
Ví dụ: The protesters were involved in a scuffle with the security guards.
Ghi chú: A 'scuffle' implies a physical aspect to the conflict, distinguishing it from a verbal or non-physical 'conflict.'

fracas

A fracas is a noisy and disorderly quarrel, altercation, or fight involving multiple people.
Ví dụ: The fracas outside the club resulted in several arrests.
Ghi chú: A 'fracas' is often a public or chaotic conflict, carrying connotations of disorder or commotion beyond a typical 'conflict.'

Conflict - Ví dụ

Conflict is inevitable in any relationship.
The two countries are in conflict over the disputed territory.
There is a conflict between his work and his family life.

Ngữ pháp của Conflict

Conflict - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: conflict
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): conflicts, conflict
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): conflict
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): conflicted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): conflicting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): conflicts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): conflict
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): conflict
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
conflict chứa 2 âm tiết: con • flict
Phiên âm ngữ âm: ˈkän-ˌflikt
con flict , ˈkän ˌflikt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Conflict - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
conflict: ~ 1300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.