Đang tải
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Confess

kənˈfɛs
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Admitting or acknowledging a wrongdoing or fault, Admitting a belief or feeling, To disclose or reveal something private or secret

Confess - Ý nghĩa

Admitting or acknowledging a wrongdoing or fault

Ví dụ: He confessed to stealing the money from the company.
Sử dụng: formalBối cảnh: legal proceedings, religious contexts, serious conversations
Ghi chú: This is the most common meaning of 'confess' and is often associated with admitting to a crime, sin, mistake, or wrongdoing.

Admitting a belief or feeling

Ví dụ: She confessed her love for him.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: romantic relationships, personal conversations
Ghi chú: This meaning is used to express openly and honestly one's feelings, beliefs, or emotions.

To disclose or reveal something private or secret

Ví dụ: The spy confessed the details of the mission to his handler.
Sử dụng: formalBối cảnh: espionage, confidential matters
Ghi chú: In this context, 'confess' is used to indicate revealing confidential information or secrets.

Từ đồng nghĩa của Confess

admit

To admit is to acknowledge or confess to something that is true, especially something that may be embarrassing or difficult to accept.
Ví dụ: She admitted that she had made a mistake.
Ghi chú: Admit is often used in situations where someone acknowledges a fault, mistake, or wrongdoing.

acknowledge

To acknowledge is to accept or admit the existence or truth of something.
Ví dụ: He acknowledged his responsibility for the project's failure.
Ghi chú: Acknowledge is more general and can be used in a broader sense compared to confess, which is more specific to admitting to a wrongdoing.

reveal

To reveal is to make known or disclose something that was previously hidden or unknown.
Ví dụ: She revealed the truth about her past.
Ghi chú: Reveal may imply a more deliberate act of disclosure compared to confess, which often involves admitting something voluntarily or in response to questioning.

declare

To declare is to state or make known formally or officially.
Ví dụ: He declared his love for her in front of everyone.
Ghi chú: Declare is used in a broader sense to convey a formal or public announcement, whereas confess is more specific to admitting to a wrongdoing or secret.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Confess

Come clean

To admit the truth or confess something that has been hidden.
Ví dụ: It's time to come clean and confess what you did.
Ghi chú: This phrase implies a sense of honesty and transparency in admitting the truth.

Own up

To take responsibility for something, usually a mistake or wrongdoing.
Ví dụ: You need to own up to your mistake and confess.
Ghi chú: This phrase emphasizes taking ownership of one's actions and confessing voluntarily.

Spill the beans

To reveal a secret or confess information that was meant to be kept confidential.
Ví dụ: She finally spilled the beans and confessed about the surprise party.
Ghi chú: This phrase suggests revealing information that was previously unknown or secret.

Fess up

To confess or admit to something, especially when caught or confronted.
Ví dụ: Just fess up and confess that you broke the vase.
Ghi chú: This phrase is more informal and direct in urging someone to confess.

Come out with it

To finally reveal or confess something that has been kept secret or hidden.
Ví dụ: Stop beating around the bush and come out with your confession.
Ghi chú: This phrase implies a sense of urgency or impatience in wanting the confession to be made.

Spill your guts

To disclose everything, especially one's feelings or secrets, in a confession.
Ví dụ: He couldn't keep it a secret any longer and spilled his guts to confess.
Ghi chú: This phrase suggests a more intense and thorough confession, often involving revealing deeply held secrets or emotions.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was meant to be kept hidden.
Ví dụ: She accidentally let the cat out of the bag and confessed about the surprise party.
Ghi chú: This phrase typically implies an accidental or unintentional confession rather than a deliberate one.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Confess

Let it out

To express or confess one's feelings, thoughts, or secrets openly and honestly.
Ví dụ: It's time to let it out and share what's been on your mind.
Ghi chú:

Come clean with

To confess or reveal the truth about something that has been hidden or kept secret.
Ví dụ: He decided to come clean with his boss about the mistake he made.
Ghi chú:

Bare your soul

To reveal one's innermost thoughts, emotions, or secrets, especially in a vulnerable way.
Ví dụ: In that moment, he bared his soul and confessed his deepest fears.
Ghi chú:

Open up about

To confess or reveal personal information or feelings that were previously kept hidden or private.
Ví dụ: She finally opened up about her struggles with anxiety.
Ghi chú:

Get something off your chest

To confess or reveal something that has been weighing on one's mind or causing guilt or discomfort.
Ví dụ: He needed to get something off his chest and admit his mistake.
Ghi chú:

Cough up

To reluctantly or forcefully admit or confess something, especially when facing pressure or consequences.
Ví dụ: He had no choice but to cough up the truth about what really happened.
Ghi chú:

Confess - Ví dụ

I need to confess something to you.
He finally confessed to the crime.
She went to church to confess her sins.

Ngữ pháp của Confess

Confess - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: confess
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): confessed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): confessing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): confesses
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): confess
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): confess
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
confess chứa 2 âm tiết: con • fess
Phiên âm ngữ âm: kən-ˈfes
con fess , kən ˈfes (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Confess - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
confess: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.