0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Commissioner

kəˈmɪʃ(ə)nər
Phổ Biến
~ 4100
~ 4100, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
A person appointed or elected to a position of authority or oversight, A person who is responsible for a particular task or duty, A member of a commission, a group of people officially appointed to perform certain duties or functions

Commissioner - Ý nghĩa

A person appointed or elected to a position of authority or oversight

Ví dụ: The commissioner of the police department held a press conference to address recent crime rates.
Sử dụng: formalBối cảnh: official or organizational settings
Ghi chú: Commonly used in government, sports, or regulatory contexts to refer to individuals in positions of authority.

A person who is responsible for a particular task or duty

Ví dụ: She is the commissioner of the project and oversees its progress.
Sử dụng: formalBối cảnh: professional environments
Ghi chú: Often used in business or project management contexts to designate someone in charge of a specific task or project.

A member of a commission, a group of people officially appointed to perform certain duties or functions

Ví dụ: The commissioners are meeting to discuss the proposed changes to the company's policies.
Sử dụng: formalBối cảnh: organizational or governmental settings
Ghi chú: Refers to individuals who are part of a commission, which is a formal body with specific responsibilities and powers.

Từ đồng nghĩa của Commissioner

representative

A representative is someone who acts or speaks on behalf of others.
Ví dụ: The company's representative attended the meeting on their behalf.
Ghi chú: A commissioner typically holds an official position or authority, while a representative may not always have a formal title or authority.

delegate

A delegate is a person sent or authorized to represent others, typically at a conference or meeting.
Ví dụ: The delegate from the United Nations addressed the conference.
Ghi chú: A delegate often implies being chosen or appointed to represent a group or organization, whereas a commissioner may have a broader range of responsibilities and authority.

ambassador

An ambassador is a diplomatic official who represents their country in foreign relations.
Ví dụ: The ambassador was tasked with negotiating a trade agreement between the two countries.
Ghi chú: An ambassador specifically represents a country in diplomatic matters, while a commissioner may have a more general role in administration or oversight.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Commissioner

Call the shots

To make decisions and control a situation.
Ví dụ: The commissioner of the league calls the shots when it comes to rule changes.
Ghi chú: The phrase 'call the shots' emphasizes taking control and making decisions, whereas a commissioner typically oversees or manages a specific organization or area.

In the hot seat

To be in a position of intense scrutiny or pressure.
Ví dụ: The commissioner found himself in the hot seat after the controversial decision.
Ghi chú: While a commissioner holds a position of authority, being 'in the hot seat' suggests facing criticism or scrutiny for decisions or actions taken.

Behind closed doors

Privately or in secret, away from public view.
Ví dụ: The commissioners met behind closed doors to discuss the upcoming changes.
Ghi chú: The phrase 'behind closed doors' implies secrecy or privacy in discussions, contrasting with the public-facing role of a commissioner.

The buck stops here

Accepting responsibility for decisions and outcomes.
Ví dụ: As the commissioner, the buck stops here; all final decisions rest with me.
Ghi chú: While a commissioner has decision-making authority, 'the buck stops here' emphasizes taking ultimate responsibility, regardless of who made the decision.

In the driver's seat

In control or leading a situation.
Ví dụ: The commissioner is in the driver's seat when it comes to negotiating contracts.
Ghi chú: Being 'in the driver's seat' conveys actively leading or controlling a situation, whereas a commissioner's role may involve more oversight and management.

Play hardball

To be aggressive or uncompromising in dealings or negotiations.
Ví dụ: The commissioner decided to play hardball in negotiations with the players' union.
Ghi chú: Playing hardball involves taking a tough or aggressive stance in negotiations, while a commissioner's role typically includes a broader range of responsibilities beyond negotiations.

Swing the bat

To take action or make a decision.
Ví dụ: The commissioner will have to decide whether to swing the bat and implement new policies.
Ghi chú: Swinging the bat implies taking action or making a decision, while a commissioner's role involves a range of responsibilities beyond just making decisions.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Commissioner

Commish

Shortened form of 'commissioner', commonly used informally to refer to a commissioner or a person in charge of a specific organization or group.
Ví dụ: The commish will be announcing the new rules tomorrow.
Ghi chú: Informal and more casual than 'commissioner'.

Top brass

Refers to the highest-ranking officials in an organization, including commissioners and executives.
Ví dụ: The top brass has decided to restructure the department.
Ghi chú: Includes a broader range of high-ranking officials beyond just 'commissioners'.

Bigwig

A term used to describe a person with a high level of authority or importance, such as a commissioner or executive.
Ví dụ: The bigwig from the department of finance will be attending the meeting.
Ghi chú: Conveys a sense of power and influence, often used in a slightly mocking or informal way.

Head honcho

Slang for the person in charge, typically a commissioner or a high-ranking official.
Ví dụ: The head honcho of the organization is retiring next month.
Ghi chú: Carries a playful or informal tone compared to 'commissioner'.

Top dog

Refers to the most powerful or influential person in a particular group or organization, similar to a commissioner.
Ví dụ: The top dog in this industry is known for making bold decisions.
Ghi chú: Emphasizes dominance and authority with a slightly informal and colloquial flair.

Main man

A slang term used to highlight the central or most important person, often indicating the commissioner or leader.
Ví dụ: The main man behind this project is the commissioner himself.
Ghi chú: Conveys a sense of significance and importance with a touch of familiarity.

Top cat

A playful term that refers to the most important or influential person in a group or organization, such as a commissioner.
Ví dụ: The top cat around here is the commissioner's assistant, believe it or not.
Ghi chú: Evokes a lighthearted and informal tone, similar to 'bigwig', but with a sense of whimsy.

Commissioner - Ví dụ

The commissioner of the police department held a press conference.
The European Union appointed a commissioner for climate action.
The commissioner of the National Football League announced new rules for player safety.

Ngữ pháp của Commissioner

Commissioner - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: commissioner
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): commissioners
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): commissioner
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
commissioner chứa 4 âm tiết: com • mis • sion • er
Phiên âm ngữ âm: kə-ˈmi-sh(ə-)nər
com mis sion er , ˈmi sh(ə )nər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Commissioner - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
commissioner: ~ 4100 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.