...
0 Tiếng Anh - Từ điển đơn ngữ

Bounce

baʊns
Rất Phổ Biến
~ 1600
~ 1600, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
To rebound off a surface after hitting it, To move up and down repeatedly, To remove someone from a place or situation, To send back a message or email without opening it

Bounce - Ý nghĩa

To rebound off a surface after hitting it

Ví dụ: The basketball bounced off the backboard and went into the hoop.
Sử dụng: informalBối cảnh: sports, everyday conversations
Ghi chú: Commonly used in sports contexts to describe the movement of a ball or object hitting a surface and returning

To move up and down repeatedly

Ví dụ: The kids were bouncing on the trampoline.
Sử dụng: informalBối cảnh: playful activities, informal settings
Ghi chú: Often used to describe a rhythmic or playful movement

To remove someone from a place or situation

Ví dụ: The bouncers bounced the troublemakers out of the club.
Sử dụng: informalBối cảnh: nightlife, security, informal conversations
Ghi chú: Informal slang term for ejecting or kicking someone out

To send back a message or email without opening it

Ví dụ: I accidentally bounced the email because I didn't recognize the sender.
Sử dụng: informalBối cảnh: email communication, informal settings
Ghi chú: Commonly used in email terminology to indicate a message was undeliverable or returned

Từ đồng nghĩa của Bounce

rebound

To rebound means to bounce back after hitting a surface.
Ví dụ: The basketball rebounded off the backboard.
Ghi chú: Rebound specifically implies a return after hitting a surface, often used in sports contexts.

spring

Spring refers to a sudden movement or jump back after being pressed down or stretched.
Ví dụ: The coil spring in the mattress provides bounce.
Ghi chú: Spring can also refer to a coiled or elastic device that returns to its original shape after being compressed.

ricochet

Ricochet means to rebound off a surface at an angle.
Ví dụ: The bullet ricocheted off the wall.
Ghi chú: Ricochet often implies a sharp or unexpected change in direction after hitting a surface.

jounce

Jounce means to move with a jolting or bouncing motion.
Ví dụ: The rough road caused the car to jounce up and down.
Ghi chú: Jounce typically describes a rough or uneven bouncing movement.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Bounce

Bounce back

To recover quickly from a setback or difficult situation.
Ví dụ: After a difficult time, she managed to bounce back and find success again.
Ghi chú: The original word 'bounce' refers to a physical action of rebounding off a surface, while 'bounce back' is a metaphorical usage indicating resilience or recovery.

Bounce off

To discuss or share thoughts with someone to get their feedback or reaction.
Ví dụ: Idea bounced off a couple of friends to get their opinions before finalizing it.
Ghi chú: While 'bounce' refers to the physical action of rebounding, 'bounce off' is used in a figurative sense to indicate sharing ideas or thoughts.

Bounce ideas off

To share thoughts or suggestions with someone to seek their input or feedback.
Ví dụ: I like to bounce ideas off my colleagues to get different perspectives before making a decision.
Ghi chú: Similar to 'bounce off,' 'bounce ideas off' is used in a figurative sense to indicate seeking opinions or insights from others.

Bounce around

To move from person to person or place to place informally or without a clear direction.
Ví dụ: The plan has been bouncing around for weeks, but we need to make a decision soon.
Ghi chú: Unlike the physical action of bouncing, 'bounce around' refers to ideas or plans moving informally or without a set path.

Bounce off the walls

To be overly energetic, excited, or uncontrollable.
Ví dụ: The kids were bouncing off the walls with excitement before the party.
Ghi chú: This idiom uses 'bounce' to convey excessive energy or excitement rather than a physical action of rebounding.

Bounce a check

To have a check returned by a bank because of insufficient funds to cover the amount.
Ví dụ: He had to pay a fee for bouncing a check due to insufficient funds in his account.
Ghi chú: In this context, 'bounce' is used to indicate a check being returned due to lack of funds, rather than a physical bouncing action.

Bounce into

To enter a place or situation energetically or with excitement.
Ví dụ: She bounced into the room with a big smile on her face.
Ghi chú: While 'bounce' typically refers to a physical action, 'bounce into' describes entering a place or situation with enthusiasm or energy.

Bounce a ball

To repeatedly make a ball hit a surface and rebound.
Ví dụ: He likes to bounce a ball against the wall to relax.
Ghi chú: This phrase uses 'bounce' in its literal sense of causing a ball to rebound off a surface.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Bounce

Bounce

In this context, 'bounce' means to leave or exit quickly or abruptly.
Ví dụ: We decided to bounce early from the party.
Ghi chú: The slang term 'bounce' is commonly used to refer to leaving a place or situation swiftly, which differs from the original meaning of rebounding off a surface.

Bounce a question

To bounce a question means to deflect or redirect a question to someone else.
Ví dụ: She tried to bounce a tricky question during the interview.
Ghi chú: This usage of 'bounce' is different from the original meaning, indicating shifting the responsibility or attention of a question.

Bounce a vibe

To bounce a vibe means to change or shift the atmosphere or mood of a place or situation.
Ví dụ: I'm not feeling this place; let's bounce the vibe and find somewhere better.
Ghi chú: This slang term uses 'bounce' to indicate altering or moving the vibe, contrasting with the physical action of rebounding.

Bounce a plan

When you bounce a plan, it means to discard or abandon a previous plan and create a new one.
Ví dụ: I think we should bounce the original plan and come up with a new one.
Ghi chú: In this case, 'bounce' is used to convey the idea of rejecting or discarding something, diverging from its original meaning of rebounding.

Bounce a feeling

Bouncing a feeling refers to attempting to overcome or cope with an emotion.
Ví dụ: She tried to bounce her feelings of anxiety by taking deep breaths.
Ghi chú: This use of 'bounce' represents dealing with or managing emotions, in contrast to its original meaning of rebounding off a surface.

Bounce - Ví dụ

The ball bounced off the wall.
She bounced up and down with excitement.
The email was returned as a bounce message.

Ngữ pháp của Bounce

Bounce - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: bounce
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): bounces, bounce
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): bounce
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): bounced
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): bouncing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): bounces
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): bounce
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): bounce
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
bounce chứa 1 âm tiết: bounce
Phiên âm ngữ âm: ˈbau̇n(t)s
bounce , ˈbau̇n(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Bounce - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
bounce: ~ 1600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.