0 Tiếng Anh - Tiếng Ukraina

Seem

sim
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100-200, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
здаватися, виглядати, здаватися вірним, здаватися, що щось відбувається

Ý nghĩa của Seem bằng tiếng Ukraina

здаватися

Ví dụ:
It seems like it's going to rain.
Здається, що буде дощ.
He seems happy today.
Він сьогодні здається щасливим.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when expressing an opinion or impression about something that is not directly observed.
Ghi chú: Used to convey perceptions or assumptions based on indirect evidence.

виглядати

Ví dụ:
She seems tired after the long day.
Вона виглядає втомленою після довгого дня.
This plan seems complicated.
Цей план виглядає складним.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when describing someone's appearance or the outward characteristics of something.
Ghi chú: Often used in casual conversation to comment on how things look or feel.

здаватися вірним

Ví dụ:
That theory seems true.
Теорія здається вірною.
His explanation seems right.
Його пояснення здається правильним.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions or arguments to express belief or acceptance of an idea.
Ghi chú: Can be used in both academic and casual contexts.

здаватися, що щось відбувається

Ví dụ:
It seems that he's not coming.
Здається, що він не прийде.
It seems like they have already left.
Здається, вони вже пішли.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when indicating a belief about an event or situation.
Ghi chú: Often introduces a clause that explains a perceived situation or outcome.

Từ đồng nghĩa của Seem

Appear

To appear means to give the impression of being or doing something, similar to seeming.
Ví dụ: She appeared tired after a long day at work.
Ghi chú: Appear focuses more on the visual aspect of something becoming visible or noticeable.

Look

To look suggests an appearance or impression, often based on visual observation.
Ví dụ: It looks like it's going to rain soon.
Ghi chú: Look is more informal and direct compared to seem, which is more subtle.

Sound

To sound implies giving the impression or having the quality of being a certain way.
Ví dụ: His explanation sounds reasonable.
Ghi chú: Sound is often used when describing how something appears based on auditory cues.

Give the impression

To give the impression means to convey a particular feeling or idea.
Ví dụ: The new policy gives the impression of favoring certain employees.
Ghi chú: This synonym is more explicit in indicating the act of conveying a specific impression.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Seem

It seems like

This phrase is used to express an assumption or perception about something, indicating that it appears to be a certain way.
Ví dụ: It seems like it's going to rain soon.
Ghi chú: The phrase 'it seems like' adds a level of uncertainty or subjectivity compared to just using 'seem'.

It seems that

Similar to 'it seems like,' this phrase is used to introduce an observation or opinion about a situation.
Ví dụ: It seems that she has changed her mind.
Ghi chú: Using 'it seems that' provides a more formal and structured way of expressing an assumption.

Seemingly

This adverb is used to describe something that appears to be a certain way based on outward appearances or initial impressions.
Ví dụ: The project is seemingly never-ending.
Ghi chú: The use of 'seemingly' emphasizes the appearance or perception of something without confirming its actual state.

It appears

Similar to 'it seems like' and 'it seems that,' this phrase is used to convey an impression or judgment based on available information.
Ví dụ: It appears that the meeting has been canceled.
Ghi chú: Using 'it appears' is slightly more formal and direct than using 'it seems.'

It looks like

This phrase is a casual way of indicating an assumption or conclusion based on visual cues or evidence.
Ví dụ: It looks like we'll have to reschedule the appointment.
Ghi chú: The phrase 'it looks like' is more colloquial and informal compared to using 'seem.'

On the surface

This phrase means that something appears a certain way when only superficially examined or without deeper analysis.
Ví dụ: On the surface, the situation seems manageable.
Ghi chú: Using 'on the surface' suggests that further investigation or scrutiny may reveal a different reality.

It gives the impression

This phrase implies that something conveys a particular perception or feeling, whether intentionally or unintentionally.
Ví dụ: It gives the impression that he is not interested in the project.
Ghi chú: Using 'it gives the impression' emphasizes the impact or effect that something has on observers.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Seem

Looks like

This slang term is often used informally to indicate that something appears a certain way.
Ví dụ: It looks like we're going to have to reschedule the meeting.
Ghi chú: It is a more casual and colloquial way of expressing the concept of appearance.

Sounds like

Used to suggest that based on the information given, something seems to be the case.
Ví dụ: From what you're saying, it sounds like you had a great time at the concert.
Ghi chú: It implies perception through an auditory sense rather than visual appearance.

Feels like

Expresses an opinion or perception based on personal experience or intuition.
Ví dụ: It feels like we've been waiting forever for the bus.
Ghi chú: It conveys a subjective sense of perception or intuition rather than visual observation.

Appears to be

Suggests that there is evidence or indications pointing to a certain conclusion.
Ví dụ: It appears to be raining outside based on the dark clouds.
Ghi chú: It is a slightly more formal and objective way of expressing an observation.

Feels as if

Conveys a sense of time passing slowly or a prolonged experience.
Ví dụ: It feels as if I've been studying for this exam forever.
Ghi chú: It is a more expressive and emotive way of describing a situation.

Seems to me

Offers an opinion or interpretation based on personal judgment.
Ví dụ: From his reaction, it seems to me that he didn't enjoy the movie.
Ghi chú: It emphasizes a personal perspective or point of view.

Looks to me

Expresses an assessment made based on visual cues or indications.
Ví dụ: Looks to me like you've got everything under control here.
Ghi chú: It focuses on visual appearance and personal judgment rather than explicit evidence.

Seem - Ví dụ

You seem tired.
Ти здаєшся втомленим.
It seems like it's going to rain.
Здається, що буде дощ.
They seem happy together.
Вони здаються щасливими разом.
The situation seems hopeless.
Ситуація здається безнадійною.

Ngữ pháp của Seem

Seem - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: seem
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): seemed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): seeming
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): seems
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): seem
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): seem
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Seem chứa 1 âm tiết: seem
Phiên âm ngữ âm: ˈsēm
seem , ˈsēm (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Seem - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Seem: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.