Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định.
Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
tratamento, abordagem, tratamento (de dados), tratamento (de uma pessoa)
Ý nghĩa của Treatment bằng tiếng Bồ Đào Nha
tratamento
Ví dụ:
The doctor prescribed a new treatment for the illness.
O médico prescreveu um novo tratamento para a doença.
She is undergoing treatment for her allergies.
Ela está passando por tratamento para suas alergias.
Sử dụng: formalBối cảnh: Healthcare or medical situations where a specific method or therapy is applied to address a health issue.
Ghi chú: This is the most common meaning, often used in medical contexts. 'Tratamento' can also refer to holistic approaches or alternative therapies.
abordagem
Ví dụ:
Their treatment of the issue was very professional.
A abordagem deles para o problema foi muito profissional.
The treatment of cultural differences is important in negotiations.
A abordagem das diferenças culturais é importante nas negociações.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Discussions about methods or approaches to handling situations or problems, not limited to medical fields.
Ghi chú: This meaning emphasizes the way a subject or issue is handled, which can be applied in various fields such as business, social issues, or education.
tratamento (de dados)
Ví dụ:
Data treatment is necessary for accurate analysis.
O tratamento de dados é necessário para uma análise precisa.
They are developing software for better data treatment.
Eles estão desenvolvendo software para um melhor tratamento de dados.
Sử dụng: formalBối cảnh: Technical or scientific contexts related to data processing and analysis.
Ghi chú: Common in IT and data science, referring to the methods used to handle and analyze data.
tratamento (de uma pessoa)
Ví dụ:
He received a warm treatment from the staff.
Ele recebeu um tratamento caloroso da equipe.
The treatment of guests at the hotel was exceptional.
O tratamento dos hóspedes no hotel foi excepcional.
Sử dụng: informalBối cảnh: Social or hospitality contexts where the manner in which individuals are treated is discussed.
Ghi chú: This meaning focuses on how people are treated in social interactions, often emphasizing kindness or professionalism.
Từ đồng nghĩa của Treatment
therapy
Therapy refers to the treatment of a physical or mental condition through specific activities, exercises, or interventions.
Ví dụ: Physical therapy can help improve mobility and reduce pain.
Ghi chú: Therapy often implies a more systematic or specialized approach to treatment compared to a general 'treatment'.
care
Care encompasses the attention, treatment, and protection given to someone who is in need of assistance or medical attention.
Ví dụ: The patient received excellent medical care during their hospital stay.
Ghi chú: Care can have a broader connotation than treatment, as it includes emotional support and nurturing in addition to medical interventions.
management
Management involves the organization and coordination of resources, processes, and activities to achieve specific goals or outcomes.
Ví dụ: Effective pain management is crucial for patients with chronic conditions.
Ghi chú: Management often focuses on controlling or overseeing a condition or situation, whereas treatment is more about providing specific interventions to address a problem.
intervention
Intervention refers to the act of intervening or taking action in a situation to alter or improve its course or outcome.
Ví dụ: Early intervention in developmental delays can lead to better outcomes for children.
Ghi chú: Intervention often implies a proactive step taken to address a problem or prevent further complications, whereas treatment may involve a broader range of actions.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Treatment
Give someone the cold shoulder
To intentionally ignore or treat someone in a cold or unfriendly manner.
Ví dụ: She felt hurt when her friends gave her the cold shoulder after the argument.
Ghi chú: This idiom does not directly relate to the word 'treatment'. It signifies a negative behavior towards someone.
Give someone the red-carpet treatment
To treat someone with great respect, hospitality, and special attention.
Ví dụ: The hotel staff gave the celebrity the red-carpet treatment upon arrival.
Ghi chú: This phrase emphasizes the special and luxurious treatment given to someone, unlike the general concept of 'treatment'.
Take the treatment
To undergo a medical or therapeutic procedure for a specific condition or problem.
Ví dụ: She decided to take the treatment for her illness to get better.
Ghi chú: This phrase specifically refers to undergoing a medical procedure rather than a general meaning of 'treatment'.
A taste of your own medicine
Experiencing the same negative treatment or behavior that one has inflicted on others.
Ví dụ: After being rude to her colleagues, she got a taste of her own medicine when they ignored her.
Ghi chú: This idiom focuses on the reciprocity of actions, contrasting with the broader notion of 'treatment'.
In treatment
Undergoing a course of therapy or medical care for a specific condition.
Ví dụ: He is currently in treatment for his addiction issues.
Ghi chú: This phrase specifies the ongoing process of therapy or medical care, distinct from the general term 'treatment'.
Special treatment
Receiving advantages or benefits not given to others, often due to favoritism.
Ví dụ: She complained that her boss gave preferential treatment to certain employees.
Ghi chú: This phrase denotes a biased or preferential form of treatment, differing from the neutral sense of 'treatment'.
Rough treatment
Being treated in a harsh, violent, or unpleasant manner.
Ví dụ: The prisoner complained of rough treatment by the guards in the jail.
Ghi chú: This phrase implies a negative and abusive form of treatment, unlike the general term 'treatment'.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Treatment
Treatment
Refers to a comprehensive or complete set of actions or procedures designed to achieve a particular result, often used in the context of pampering or caring for oneself.
Ví dụ: I'm going to get the works at the spa today - facial, massage, the whole treatment.
Ghi chú: While 'treatment' is a formal word often used in medical or therapeutic settings, 'the whole treatment' or 'the works' in slang refers to a luxurious or pampering experience.
The Full Monty
Means to receive the entirety of something, including all available options or treatments.
Ví dụ: Sarah booked a spa day for herself and her friends, including massages, facials, and pedicures - they're getting the full monty.
Ghi chú: This slang term originates from a British colloquial expression referring to 'the Full Monty' breakfast, which includes all the available items on the menu. It has since been extended to refer to receiving a complete or comprehensive treatment.
Pampering
Refers to the act of indulging oneself, often with luxuries or special care.
Ví dụ: After a long week at work, I'm treating myself to a day of pampering at the spa.
Ghi chú: While 'pampering' carries a sense of luxury and special attention, it emphasizes the idea of treating oneself well or giving oneself a special treat.
Revamp
To improve or renovate something, especially by adding new features or treatments.
Ví dụ: The old spa has been revamped with new treatments and a modern look to attract more customers.
Ghi chú: In the context of 'treatment', 'revamp' refers to upgrading or modernizing services or facilities to make them more appealing or effective.
Fix-up
To give oneself a makeover or treat oneself to various beauty or wellness treatments.
Ví dụ: I need to schedule a fix-up for my hair, nails, and a massage - I feel like I need a little self-care session.
Ghi chú: While 'fix-up' literally means to repair or correct something, in slang, it is used to describe the act of improving one's appearance or well-being through treatments or self-care activities.
Glam-up
To enhance one's appearance by dressing or styling oneself in a more glamorous or sophisticated way.
Ví dụ: For the party tonight, I'm going to glam-up with a fancy hairstyle, makeup, and a new outfit.
Ghi chú: While 'glam-up' involves making oneself look more glamorous or stylish, it often involves beauty treatments or makeovers to achieve a more polished look.
Treatment - Ví dụ
Treatment of cancer can involve chemotherapy, radiation therapy, or surgery.
O tratamento do câncer pode envolver quimioterapia, radioterapia ou cirurgia.
The patient underwent a course of physical therapy as part of their treatment for a sports injury.
O paciente passou por um tratamento de fisioterapia como parte de seu tratamento para uma lesão esportiva.
There are many different treatment options available for depression, including medication and talk therapy.
Existem muitas opções diferentes de tratamento disponíveis para a depressão, incluindo medicação e terapia de conversa.
Ngữ pháp của Treatment
Treatment - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối(Noun, singular or mass)
Từ gốc: treatment
Chia động từ
Danh từ, số nhiều(Noun, plural): treatments, treatment
Danh từ, số ít hoặc khối(Noun, singular or mass): treatment
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
treatment chứa 2 âm tiết: treat • ment
Phiên âm ngữ âm: ˈtrēt-mənt
treatment , ˈtrētmənt(Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Treatment - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
treatment: 700 - 800
(Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.