Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha

Subject

ˈsəbdʒɛkt
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300-400, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
assunto, sujeito, matéria, submetido, tema

Ý nghĩa của Subject bằng tiếng Bồ Đào Nha

assunto

Ví dụ:
The subject of the meeting was very important.
O assunto da reunião era muito importante.
We discussed various subjects in class.
Discutimos vários assuntos na aula.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions, presentations, and everyday conversations.
Ghi chú: This is the most common meaning, often referring to topics or themes being discussed.

sujeito

Ví dụ:
He is a subject in a scientific study.
Ele é um sujeito em um estudo científico.
The subject of the experiment was a group of volunteers.
O sujeito do experimento foi um grupo de voluntários.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in scientific, medical, or research contexts.
Ghi chú: Refers to an individual or entity being observed or studied.

matéria

Ví dụ:
Math is my favorite subject in school.
Matemática é minha matéria favorita na escola.
History is a challenging subject for many students.
História é uma matéria desafiadora para muitos alunos.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in educational contexts to refer to school subjects.
Ghi chú: This meaning is specific to educational settings and is often used in schools or universities.

submetido

Ví dụ:
The proposal is subject to approval.
A proposta está submetida à aprovação.
The changes are subject to the regulations.
As mudanças estão submetidas às regulamentações.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in legal, administrative, or regulatory contexts.
Ghi chú: Indicates that something is dependent on certain conditions or rules.

tema

Ví dụ:
The subject of the essay is very interesting.
O tema do ensaio é muito interessante.
She chose a challenging subject for her thesis.
Ela escolheu um tema desafiador para sua tese.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in academic or literary contexts, often referring to themes or motifs.
Ghi chú: Similar to 'assunto', but often implies a deeper exploration of a concept or idea.

Từ đồng nghĩa của Subject

topic

A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Ví dụ: The professor discussed various topics in today's lecture.
Ghi chú: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.

theme

A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Ví dụ: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Ghi chú: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.

issue

An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Ví dụ: The team discussed the environmental issues facing the community.
Ghi chú: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.

matter

A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Ví dụ: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Ghi chú: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Subject

Subject to

This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Ví dụ: The event is subject to change.
Ghi chú: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.

Change the subject

This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Ví dụ: Let's change the subject and talk about something else.
Ghi chú: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.

Subject matter

This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Ví dụ: The subject matter of the book is quite complex.
Ghi chú: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'

Subject to interpretation

This means that something can be understood or explained in various ways.
Ví dụ: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Ghi chú: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'

Subject to change

This indicates that something is likely to change or be altered.
Ví dụ: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Ghi chú: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'

Subject to approval

This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Ví dụ: Your proposal is subject to approval by the board.
Ghi chú: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'

Subject to availability

This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Ví dụ: The hotel offers upgrades subject to availability.
Ghi chú: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'

Subject of discussion

This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Ví dụ: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Ghi chú: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'

Subject to debate

This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Ví dụ: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Ghi chú: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Subject

Point

Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Ví dụ: I see your point about the importance of exercise.
Ghi chú: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.

Focus

Focus can indicate the central point of attention or importance.
Ví dụ: Let's keep our focus on completing the project on time.
Ghi chú: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.

Angle

Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Ví dụ: What's your angle on this issue?
Ghi chú: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.

Subject - Ví dụ

The subject of the lecture was history.
O assunto da palestra foi história.
The subject of the email was urgent.
O assunto do e-mail era urgente.
The subject of the sentence is the noun.
O sujeito da frase é o substantivo.

Ngữ pháp của Subject

Subject - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: subject
Chia động từ
Tính từ (Adjective): subject
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): subjects
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): subject
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): subjected
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): subjecting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): subjects
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): subject
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): subject
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
subject chứa 2 âm tiết: sub • ject
Phiên âm ngữ âm: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Subject - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
subject: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.