Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha

Previous

ˈpriviəs
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800-900, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
anterior, passado, antecedente, antes

Ý nghĩa của Previous bằng tiếng Bồ Đào Nha

anterior

Ví dụ:
The previous meeting was very productive.
A reunião anterior foi muito produtiva.
I didn't like the previous version of the software.
Eu não gostei da versão anterior do software.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both casual conversations and formal settings, such as business or academic discussions.
Ghi chú: Commonly used to refer to something that occurred or existed before the current one.

passado

Ví dụ:
He has learned from his previous mistakes.
Ele aprendeu com seus erros passados.
In my previous job, I worked as a graphic designer.
No meu emprego passado, trabalhei como designer gráfico.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Often used in personal narratives or storytelling, referring to experiences or events.
Ghi chú: The term 'passado' emphasizes a time frame that is no longer relevant.

antecedente

Ví dụ:
The previous events led to this conclusion.
Os eventos antecedentes levaram a esta conclusão.
You should consider the previous factors before making a decision.
Você deve considerar os fatores antecedentes antes de tomar uma decisão.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in academic, legal, or analytical contexts.
Ghi chú: This term is more formal and is often used in discussions requiring detailed analysis.

antes

Ví dụ:
I had read the previous chapter before this one.
Eu tinha lido o capítulo antes deste.
Did you finish the previous task?
Você terminou a tarefa antes?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversations when referring to something that occurred before another event.
Ghi chú: This usage is more about the sequence of actions rather than the specific characteristics of the items being compared.

Từ đồng nghĩa của Previous

prior

Prior means existing or occurring before in time or order.
Ví dụ: Please review the prior chapter before starting this one.
Ghi chú: Prior is more formal and often used in written or professional contexts.

former

Former refers to something that came before or was in a previous state.
Ví dụ: She met her former boss at the conference.
Ghi chú: Former is commonly used to refer to a person or thing that held a particular position or status in the past.

last

Last refers to the most recent or final one in a series or sequence.
Ví dụ: In the last meeting, we discussed the budget for the upcoming project.
Ghi chú: Last can also imply finality or conclusion in addition to being before the current.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Previous

In the past

Refers to a time before the present moment.
Ví dụ: I have been to Paris in the past.
Ghi chú: Slightly more general than 'previous', can refer to any time in the past.

Beforehand

Refers to doing something in advance or prior to a specific time.
Ví dụ: She had studied the material beforehand.
Ghi chú: Emphasizes preparation or action taken before a particular event.

Earlier on

Refers to a time earlier than the current moment or a specific point in time.
Ví dụ: She had met him earlier on in the day.
Ghi chú: Indicates a relative comparison to the present or a specific time.

Prior to

Means before a particular time or event.
Ví dụ: They discussed the matter prior to the meeting.
Ghi chú: Formal term often used in written or professional contexts to indicate a time before a specific point.

Preceding

Refers to something that comes before or precedes another thing.
Ví dụ: The preceding chapter provides background information.
Ghi chú: Commonly used in written or formal contexts to indicate something that comes before another in a sequence.

Formerly

Refers to a previous time or state.
Ví dụ: She was formerly a member of the committee.
Ghi chú: Emphasizes a past status, position, or condition of something or someone.

Antecedent to

Means preceding in time or order.
Ví dụ: The events that occurred antecedent to the war shaped its outcome.
Ghi chú: A formal expression used to indicate something that comes before or precedes another event or action.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Previous

Earlier

'Earlier' is often used informally in spoken language to refer to something that occurred before a specific point in time or before an expected time.
Ví dụ: He left earlier than expected.
Ghi chú: 'Earlier' is used conversationally to indicate a time before a specific point, whereas 'previous' has a broader application to any preceding occurrence.

Past

In spoken English, 'past' is used to refer to any time before the present, including previous actions, events, or discussions.
Ví dụ: She mentioned it in the past discussion.
Ghi chú: While 'previous' is more neutral in tone, 'past' is often used informally and broadly to refer to any time before the present.

Old

'Old' is commonly used informally in spoken language to refer to something that existed or occurred before a recent change or upgrade.
Ví dụ: I used to own an old car before buying a new one.
Ghi chú: 'Old' is more casual and colloquial compared to 'previous', which has a more formal connotation.

Previous - Ví dụ

Previous experience is required for this job.
Experiência anterior é necessária para este trabalho.
The previous owner of the house left some furniture behind.
O proprietário anterior da casa deixou alguns móveis para trás.
Please read the previous chapter before starting this one.
Por favor, leia o capítulo anterior antes de começar este.

Ngữ pháp của Previous

Previous - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: previous
Chia động từ
Tính từ (Adjective): previous
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
previous chứa 3 âm tiết: pre • vi • ous
Phiên âm ngữ âm: ˈprē-vē-əs
pre vi ous , ˈprē əs (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Previous - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
previous: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.