Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha

Now

naʊ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0-100, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Agora, Neste momento, Agora mesmo, E agora?, Desde agora

Ý nghĩa của Now bằng tiếng Bồ Đào Nha

Agora

Ví dụ:
I need you to help me now.
Eu preciso que você me ajude agora.
Can we talk now?
Podemos conversar agora?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate the present moment or immediate action.
Ghi chú: Commonly used in everyday conversation to refer to the current time.

Neste momento

Ví dụ:
Now is not the time to argue.
Neste momento não é hora para discutir.
We are focused on our goals now.
Estamos focados em nossos objetivos neste momento.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to emphasize a specific point in time.
Ghi chú: Often used in both formal and informal contexts to emphasize the current situation.

Agora mesmo

Ví dụ:
I will do it right now.
Eu vou fazer isso agora mesmo.
She is coming over right now.
Ela está vindo agora mesmo.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate immediate action without delay.
Ghi chú: This phrase adds urgency to the action, emphasizing that something will happen without postponement.

E agora?

Ví dụ:
Now what do we do?
E agora, o que fazemos?
Now that we finished, what's next?
Agora que terminamos, qual é o próximo passo?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to question the next step or action in a sequence.
Ghi chú: Common in discussions where a decision or action needs to be taken after a previous step.

Desde agora

Ví dụ:
From now on, I will be more careful.
Desde agora, serei mais cuidadoso.
Now that I understand, I will help you.
Desde agora que eu entendi, vou te ajudar.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate a change in behavior or attitude starting at the present moment.
Ghi chú: This phrase is often used to indicate a resolution or commitment to a new course of action starting immediately.

Từ đồng nghĩa của Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
Ví dụ: I am currently working on a project.
Ghi chú: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
Ví dụ: At present, we are not accepting new applications.
Ghi chú: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
Ví dụ: She will be here presently.
Ghi chú: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
Ví dụ: At the moment, I am not available to take your call.
Ghi chú: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
Ví dụ: I need your help right now.
Ghi chú: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
Ví dụ: She should have arrived at the airport by now.
Ghi chú: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
Ví dụ: Let's focus on finishing this project for now.
Ghi chú: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
Ví dụ: She left just now, so you just missed her.
Ghi chú: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
Ví dụ: I like to treat myself to ice cream now and then.
Ghi chú: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
Ví dụ: I will start eating healthier from now on.
Ghi chú: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
Ví dụ: Up until now, I had never traveled outside the country.
Ghi chú: It specifies a period of time leading to the present.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
Ví dụ: I need that report ASAP.
Ghi chú: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
Ví dụ: Get over here pronto!
Ghi chú: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
Ví dụ: We need those test results STAT!
Ghi chú: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
Ví dụ: Bring me that report on the double!
Ghi chú: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
Ví dụ: Finish up those tasks, chop-chop!
Ghi chú: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Ví dụ

I am busy right now.
Estou ocupado agora.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
Você pode me ligar de volta mais tarde? Estou em uma reunião agora.
I need to finish this report now.
Preciso terminar este relatório agora.
Please stop talking and listen to me now.
Por favor, pare de falar e me escute agora.

Ngữ pháp của Now

Now - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: now
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): now
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): now
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): now
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Now chứa 1 âm tiết: now
Phiên âm ngữ âm: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Now - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Now: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.