Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha

Happen

ˈhæpən
Cực Kỳ Phổ Biến
200 - 300
200-300, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Acontecer, Suceder, Ocorrer, Dar-se, Acontecer com

Ý nghĩa của Happen bằng tiếng Bồ Đào Nha

Acontecer

Ví dụ:
What will happen next?
O que vai acontecer a seguir?
I don't know what happened at the party.
Não sei o que aconteceu na festa.
Sử dụng: InformalBối cảnh: General situations, everyday conversations.
Ghi chú: This is the most common translation and can be used in various contexts to describe events or occurrences.

Suceder

Ví dụ:
Strange things happen sometimes.
Coisas estranhas sucedem às vezes.
What happened during the meeting?
O que sucedeu durante a reunião?
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in written language or formal speech.
Ghi chú: This term is often used in a more formal context, particularly in written texts or speeches.

Ocorrer

Ví dụ:
The accident happened yesterday.
O acidente ocorreu ontem.
Several events will happen this weekend.
Vários eventos ocorrerão neste fim de semana.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Commonly used in news reports or formal announcements.
Ghi chú: This word is frequently used in formal contexts, especially when referring to incidents or events.

Dar-se

Ví dụ:
It happened that we met at the café.
Deu-se que nos encontramos no café.
It just so happened that he was there.
Deu-se que ele estava lá.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in conversational contexts to describe coincidences.
Ghi chú: This expression is less common and often used to describe situations that occur by chance or coincidence.

Acontecer com

Ví dụ:
What happened to her?
O que aconteceu com ela?
I can't believe what happened to my car.
Não posso acreditar no que aconteceu com meu carro.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in conversations about personal experiences or situations.
Ghi chú: This phrase emphasizes the aspect of something happening to someone or something.

Từ đồng nghĩa của Happen

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Ví dụ: The accident occurred at the intersection.
Ghi chú: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Ví dụ: It transpired that they had known each other for years.
Ghi chú: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Ví dụ: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Ghi chú: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Happen

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Ví dụ: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Ghi chú: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Ví dụ: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Ghi chú: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Ví dụ: I found this rare book in a thrift store by chance.
Ghi chú: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Ví dụ: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Ghi chú: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Ví dụ: Did you hear what went down at the party last night?
Ghi chú: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Ví dụ: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Ghi chú: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Ví dụ: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Ghi chú: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Happen

hit

To ask about what has happened or transpired.
Ví dụ: I missed the meeting. What hit?
Ghi chú:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Ví dụ: I can't believe what went down at the game yesterday.
Ghi chú:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Ví dụ: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Ghi chú: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Ví dụ

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Muitos eventos aconteceram no mês passado.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Os eventos aconteceram rapidamente um após o outro.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Infelizmente, acontece que os eventos planejados são cancelados.

Ngữ pháp của Happen

Happen - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: happen
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): happened
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): happening
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): happens
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): happen
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): happen
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
happen chứa 2 âm tiết: hap • pen
Phiên âm ngữ âm: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Happen - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
happen: 200 - 300 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.