Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định.
Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Certo, Determinado, Algum, Seguro
Ý nghĩa của Certain bằng tiếng Bồ Đào Nha
Certo
Ví dụ:
I am certain that she will come to the party.
Estou certo de que ela virá à festa.
Are you certain about your decision?
Você está certo sobre sua decisão?
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to express confidence or assurance about a fact or situation.
Ghi chú: Used in both formal and informal contexts. 'Certo' can also mean 'right' or 'correct' in other contexts.
Determinado
Ví dụ:
She is a certain type of person who stands out in a crowd.
Ela é de um tipo determinado de pessoa que se destaca na multidão.
There are certain rules you must follow.
Existem regras determinadas que você deve seguir.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to specify or identify a particular kind or category.
Ghi chú: 'Determinado' is often used in a more specific context to denote a particular type or group.
Algum
Ví dụ:
I need certain documents for the application.
Eu preciso de alguns documentos para a inscrição.
Certain individuals may have access to this information.
Alguns indivíduos podem ter acesso a essa informação.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to refer to an unspecified but limited number of people or things.
Ghi chú: This usage often implies a restriction or limitation to what is being referred to.
Seguro
Ví dụ:
I feel certain about my abilities.
Sinto-me seguro sobre minhas habilidades.
He is certain of his success.
Ele está seguro de seu sucesso.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to express a feeling of security or confidence in oneself.
Ghi chú: This meaning emphasizes a personal sense of assurance rather than factual certainty.
Từ đồng nghĩa của Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Ví dụ: I am sure that she will arrive on time.
Ghi chú: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Ví dụ: We have a definite plan for the weekend.
Ghi chú: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Ví dụ: She sounded confident about her presentation.
Ghi chú: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Ví dụ: He gave an assured response to the question.
Ghi chú: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Ví dụ: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Ghi chú: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Ví dụ: I am certain of my decision to study abroad.
Ghi chú: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Ví dụ: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Ghi chú: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Ví dụ: His work is well-known in certain circles of the art community.
Ghi chú: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Ví dụ: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Ghi chú: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Ví dụ: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Ghi chú: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Ví dụ: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Ghi chú: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Ví dụ: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Ghi chú: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Ví dụ: She's a talented artist, no doubt about it.
Ghi chú: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Ví dụ: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Ghi chú: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Ví dụ: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Ghi chú: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Ví dụ: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Ghi chú: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Ví dụ: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Ghi chú: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Ví dụ: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Ghi chú: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Ví dụ
Certain rules must be followed to ensure safety.
Certas regras devem ser seguidas para garantir a segurança.
She has a certain charm that attracts people.
Ela tem um certo charme que atrai as pessoas.
Please complete the task within a certain timeframe.
Por favor, complete a tarefa dentro de um certo prazo.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Certos indivíduos podem ser mais propensos a alergias.
Ngữ pháp của Certain
Certain - Tính từ (Adjective) / Tính từ(Adjective)
Từ gốc: certain
Chia động từ
Tính từ(Adjective): certain
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Certain chứa 2 âm tiết: cer • tain
Phiên âm ngữ âm: ˈsər-tᵊn
certain , ˈsərtᵊn(Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Certain - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Certain: 400 - 500
(Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.