...
0 Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha

Both

boʊθ
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300-400, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
ambos, os dois, tanto... quanto..., duas

Ý nghĩa của Both bằng tiếng Bồ Đào Nha

ambos

Ví dụ:
Both options are available.
Ambas as opções estão disponíveis.
We both like pizza.
Nós dois gostamos de pizza.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to refer to two items or people together.
Ghi chú: Commonly used to emphasize the inclusion of two subjects.

os dois

Ví dụ:
I invited both of them to the party.
Eu convidei os dois para a festa.
Both cars are new.
Os dois carros são novos.
Sử dụng: informalBối cảnh: Casual conversations referring to two specific items or individuals.
Ghi chú: Often used in everyday speech.

tanto... quanto...

Ví dụ:
Both John and Mary will attend the meeting.
Tanto o John quanto a Mary irão à reunião.
Both the movie and the book are great.
Tanto o filme quanto o livro são ótimos.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express equality or similarity between two subjects.
Ghi chú: This structure is often used in comparative statements.

duas

Ví dụ:
I have both books.
Eu tenho duas livros.
She has both skills.
Ela tem duas habilidades.
Sử dụng: informalBối cảnh: Referring to two items in a more general sense.
Ghi chú: Less common, but used in specific contexts.

Từ đồng nghĩa của Both

both

Refers to two items or people together.
Ví dụ: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Ghi chú:

the two

Refers to a specific pair of items or people.
Ví dụ: The two sisters are very close.
Ghi chú: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.

pair

Refers to a set of two items or people.
Ví dụ: I bought a pair of shoes for my trip.
Ghi chú: Emphasizes the idea of two things being together as a set.

couple

Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Ví dụ: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Ghi chú: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Both

Both sides of the coin

This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Ví dụ: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Ghi chú: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.

Both feet on the ground

To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Ví dụ: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Ghi chú: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.

Both good and bad

This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Ví dụ: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Ghi chú: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.

Both ways

To consider or do something from two different perspectives or methods.
Ví dụ: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Ghi chú: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.

Both in quantity and quality

This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Ví dụ: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Ghi chú: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.

Both friend and foe

Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Ví dụ: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Ghi chú: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Both

The best of both worlds

This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Ví dụ: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Ghi chú: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.

Both - Ví dụ

Both of them are coming to the party.
Ambos estão vindo para a festa.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Eu gosto tanto de sorvete de chocolate quanto de baunilha.
The agreement was beneficial for both parties.
O acordo foi benéfico para ambas as partes.

Ngữ pháp của Both

Both - Đại từ (Pronoun) / Từ hạn định (Determiner)
Từ gốc: both
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
both chứa 1 âm tiết: both
Phiên âm ngữ âm: ˈbōth
both , ˈbōth (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Both - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
both: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.