Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Ba Lan

New

n(j)u
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0-100, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Nowy, Nowy, Nowy, Nowy, Nowy

Ý nghĩa của New bằng tiếng Ba Lan

Nowy

Ví dụ:
I bought a new car.
Kupiłem nowy samochód.
She has a new job.
Ona ma nową pracę.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe something that has recently been made, created, or purchased.
Ghi chú: The word 'nowy' is the masculine form; the feminine form is 'nowa' and the neuter form is 'nowe'.

Nowy

Ví dụ:
This is a new idea.
To jest nowy pomysł.
They introduced a new product.
Wprowadzili nowy produkt.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts where a concept, method, or approach is being introduced.
Ghi chú: Often used in business and academic settings to denote innovation or improvement.

Nowy

Ví dụ:
I need a new perspective.
Potrzebuję nowego spojrzenia.
Let's look for new solutions.
Szukajmy nowych rozwiązań.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to fresh viewpoints or alternatives.
Ghi chú: This can apply to ideas, strategies, or ways of thinking.

Nowy

Ví dụ:
He's in a new relationship.
On jest w nowym związku.
They moved to a new apartment.
Przeprowadzili się do nowego mieszkania.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe changes in personal circumstances or living situations.
Ghi chú: Commonly used in everyday conversations about life changes.

Nowy

Ví dụ:
We need a new plan.
Potrzebujemy nowego planu.
This project requires a new approach.
Ten projekt wymaga nowego podejścia.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in planning and strategy discussions.
Ghi chú: Indicates the need for revisions or updates to existing methods.

Từ đồng nghĩa của New

Fresh

Fresh can be used to describe something that is new, recently made, or recently arrived.
Ví dụ: The bakery always has fresh bread in the morning.
Ghi chú: Fresh can also refer to something that has been recently produced or obtained, not necessarily completely new.

Novel

Novel is used to describe something new, original, or innovative, especially in a creative context.
Ví dụ: The author's novel approach to storytelling captivated the readers.
Ghi chú: Novel often implies a sense of uniqueness or originality in addition to being new.

Modern

Modern refers to something that is new, up-to-date, or characteristic of the present time.
Ví dụ: The modern design of the building stands out in the neighborhood.
Ghi chú: Modern can also imply a sense of current trends or styles, not just newness.

Freshly minted

Freshly minted is a more informal and creative way to describe something that is newly created or established.
Ví dụ: The company announced its freshly minted partnership with a tech giant.
Ghi chú: Freshly minted adds a touch of informality and creativity to the idea of something being new.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của New

Brand new

Something that is completely new and unused.
Ví dụ: I just bought a brand new car.
Ghi chú: The addition of 'brand' emphasizes the novelty and freshness of the item compared to just saying 'new.'

New kid on the block

Refers to someone who is new to a particular place or situation.
Ví dụ: She's the new kid on the block, so be nice to her.
Ghi chú: This idiom conveys a sense of being inexperienced or unfamiliar with the surroundings.

Out with the old, in with the new

Suggests replacing old things with new ones.
Ví dụ: It's time to get rid of the old furniture and bring in the new.
Ghi chú: This phrase emphasizes the idea of making a fresh start and embracing change.

New lease on life

To have a fresh opportunity to live or do something after a difficult or challenging period.
Ví dụ: After recovering from the illness, she felt like she had a new lease on life.
Ghi chú: It implies a renewed sense of purpose or vitality after a setback or hardship.

New blood

Refers to new people or individuals who bring new perspectives or energy to a group or organization.
Ví dụ: The company needs some new blood to bring in fresh ideas.
Ghi chú: It highlights the idea of introducing new individuals to invigorate or rejuvenate a team.

Newfangled

Refers to new, modern, or innovative things, especially technology.
Ví dụ: I don't understand all these newfangled gadgets.
Ghi chú: This term is often used in a slightly dismissive or critical manner to express skepticism or confusion about modern advancements.

New wave

Refers to a new movement or trend in a particular field or industry.
Ví dụ: The new wave of artists is challenging traditional art forms.
Ghi chú: It suggests a shift or evolution from existing norms or practices to something innovative or unconventional.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của New

Newbie

Newbie is a slang term used to refer to someone who is new to a particular situation or activity, especially online communities, games, or jobs.
Ví dụ: I'm a newbie here, can you show me around?
Ghi chú: The term newbie is informal and carries a sense of inexperience, whereas 'new' simply refers to something recently created or discovered.

Newb

Newb is a shortened form of newbie, used in a similar way to refer to someone inexperienced or new to a particular environment.
Ví dụ: Don't worry about it, we were all newbs once.
Ghi chú: Newb is a more casual and sometimes playful variation of newbie, commonly used in online gaming communities and internet slang.

Newbie gains

Newbie gains is a term used in fitness and bodybuilding to describe the rapid progress beginners make in the early stages of their training.
Ví dụ: I'm seeing some newbie gains with my workouts; I'm getting stronger!
Ghi chú: This term specifically refers to the initial rapid improvements seen by beginners, contrasting with regular progress or plateaus experienced later on.

Newsh

Newsh is a playful and informal way of saying 'new,' often used to describe something recently opened or introduced.
Ví dụ: Hey, have you tried the newsh coffee shop down the street?
Ghi chú: Newsh is a colloquial and whimsical variation of 'new,' adding a touch of informality and liveliness to the description.

Nu

'Nu' is a trendy and abbreviated form of 'new,' commonly used in marketing or fashion contexts to suggest novelty and modernity.
Ví dụ: I just bought the latest nu phone model, it's amazing!
Ghi chú: The use of 'nu' adds a sense of innovation and edginess, often appealing to a younger or more stylish audience compared to the standard term 'new.'

New - Ví dụ

I bought a new car.
Kupiłem nowy samochód.
She got a new job.
Ona dostała nową pracę.
We moved into a new house.
Przeprowadziliśmy się do nowego domu.
He is wearing his new shoes.
On ma na sobie nowe buty.

Ngữ pháp của New

New - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: new
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): newer
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): newest
Tính từ (Adjective): new
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
New chứa 1 âm tiết: new
Phiên âm ngữ âm: ˈnü
new , ˈnü (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

New - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
New: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.