...
0 Tiếng Anh - Tiếng Na Uy

Remove

rəˈmuv
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800-900, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
fjerne, fjerne seg, avinstallere, slette, flytte

Ý nghĩa của Remove bằng tiếng Na Uy

fjerne

Ví dụ:
Please remove the lid from the pot.
Vennligst fjern lokket fra gryten.
He needs to remove the stains from his shirt.
Han må fjerne flekkene fra skjorten hans.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in everyday situations where something is taken away or eliminated.
Ghi chú: The verb 'fjerne' is commonly used in both formal and informal contexts, and it can refer to physical removal or the elimination of abstract things, like problems or doubts.

fjerne seg

Ví dụ:
You should remove yourself from the situation.
Du bør fjerne deg fra situasjonen.
He decided to remove himself from the conversation.
Han bestemte seg for å fjerne seg fra samtalen.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when talking about distancing oneself physically or emotionally.
Ghi chú: 'Fjerne seg' is a reflexive form and is often used in contexts where someone is advised to step back from a situation.

avinstallere

Ví dụ:
You need to remove the software from your computer.
Du må avinstallere programvaren fra datamaskinen din.
He removed the application from his phone.
Han avinstallerte applikasjonen fra telefonen sin.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in technical contexts, especially related to computers and software.
Ghi chú: 'Avinstallere' specifically refers to the action of uninstalling software and is used predominantly in technical discussions.

slette

Ví dụ:
Make sure to remove the unnecessary files.
Sørg for å slette de unødvendige filene.
She removed the old messages from her inbox.
Hun slettet de gamle meldingene fra innboksen sin.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when talking about deleting or erasing something, often in digital contexts.
Ghi chú: 'Slette' is mainly used in informal contexts and is synonymous with deleting data or information.

flytte

Ví dụ:
They will remove the furniture from the room.
De vil flytte møblene fra rommet.
Can you help me remove this box?
Kan du hjelpe meg med å flytte denne boksen?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when talking about physically moving objects from one place to another.
Ghi chú: 'Flytte' is often used in a more physical sense and can refer to relocating items or people.

Từ đồng nghĩa của Remove

Eliminate

To eliminate something means to completely remove or get rid of it.
Ví dụ: The company decided to eliminate all unnecessary expenses.
Ghi chú: Eliminate implies a more decisive and permanent removal compared to 'remove.'

Delete

To delete something means to remove it from a computer or other electronic device.
Ví dụ: Please delete all the unnecessary files from the computer.
Ghi chú: Delete is commonly used in the context of digital content removal.

Extract

To extract means to remove something by pulling or taking it out.
Ví dụ: The dentist had to extract the damaged tooth.
Ghi chú: Extract often implies a more forceful or surgical removal.

Omit

To omit means to leave out or not include something.
Ví dụ: She omitted the final paragraph from her essay.
Ghi chú: Omit implies a deliberate exclusion rather than a simple removal.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Remove

Take off

To remove something, usually a piece of clothing or an accessory.
Ví dụ: Please take off your shoes before entering the house.
Ghi chú: This phrase is commonly used for removing clothing or items that can be physically taken off.

Pull out

To extract or remove something by pulling it out.
Ví dụ: He pulled out his wallet to pay for the meal.
Ghi chú: This phrase implies a physical action of pulling something out, often used for extracting objects.

Get rid of

To dispose of or eliminate something that is unwanted or no longer needed.
Ví dụ: I need to get rid of these old clothes and make some space in my closet.
Ghi chú: This phrase emphasizes the act of eliminating or disposing of something unwanted or unnecessary.

Strip off

To remove a covering or outer layer from something.
Ví dụ: She stripped off the wallpaper to redecorate the room.
Ghi chú: This phrase specifically refers to removing a covering or outer layer, such as wallpaper or paint.

Clear out

To remove items or clutter from a space to make it tidy or empty.
Ví dụ: We need to clear out the garage and make space for the new furniture.
Ghi chú: This phrase is often used in the context of decluttering or emptying a space by removing items.

Wipe out

To completely destroy or eliminate something.
Ví dụ: The tsunami wiped out entire villages along the coast.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of complete destruction or elimination, often used for catastrophic events.

Shake off

To rid oneself of a negative feeling or influence.
Ví dụ: He tried to shake off the feeling of sadness and focus on the task at hand.
Ghi chú: This phrase is used metaphorically to indicate getting rid of an emotional or mental burden.

Scrub off

To clean or remove a substance by scrubbing it.
Ví dụ: She scrubbed off the stubborn stain from the kitchen counter.
Ghi chú: This phrase involves the physical action of scrubbing to remove a stain or substance from a surface.

Cut out

To remove or eliminate something, often to simplify or focus on essential aspects.
Ví dụ: Let's cut out the unnecessary details and focus on the main points of the presentation.
Ghi chú: This phrase is used to indicate removing unnecessary elements or simplifying a situation.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Remove

Ditch

To get rid of or abandon something or someone quickly.
Ví dụ: I had to ditch my old bike and get a new one.
Ghi chú: Ditch implies a more sudden or impulsive action compared to remove.

Chuck

To throw away or dispose of something informally.
Ví dụ: Can you chuck those papers in the trash for me?
Ghi chú: Chuck is more casual and colloquial than remove.

Toss

To throw away or discard something casually.
Ví dụ: She decided to toss out all the old magazines.
Ghi chú: Toss conveys a sense of carefree disposal compared to remove.

Dump

To get rid of something quickly or without care.
Ví dụ: He dumped all his old clothes in the donation bin.
Ghi chú: Dump suggests a less careful or thoughtful action than remove.

Unload

To get rid of or dispose of items, especially in bulk.
Ví dụ: I need to unload some extra furniture from the garage.
Ghi chú: Unload often implies a need to clear space or lighten a load compared to remove.

Chuck out

To dispose of something, especially in a careless or hasty manner.
Ví dụ: Let's chuck out these broken toys before someone gets hurt.
Ghi chú: Chuck out emphasizes a sense of quick and careless disposal compared to remove.

Scrap

To abandon or get rid of something, usually due to it being deemed useless.
Ví dụ: They decided to scrap the old project and start fresh.
Ghi chú: Scrap often implies a decision to discard something that is no longer valuable or viable.

Remove - Ví dụ

Remove your shoes before entering the house.
Fjern skoene dine før du går inn i huset.
The doctor had to remove the splinter from my finger.
Legen måtte fjerne splinten fra fingeren min.
The company decided to remove the product from the market.
Selskapet bestemte seg for å fjerne produktet fra markedet.

Ngữ pháp của Remove

Remove - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: remove
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): removed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): removing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): removes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): remove
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): remove
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
remove chứa 2 âm tiết: re • move
Phiên âm ngữ âm: ri-ˈmüv
re move , ri ˈmüv (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Remove - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
remove: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.