...
0 Tiếng Anh - Tiếng Hàn

Work

wərk
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100-200, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
일 (il), 작업 (jak-eob), 작품 (jakpum), 근무 (geunmu), 노동 (nodong), 운영 (unyeong)

Ý nghĩa của Work bằng tiếng Hàn

일 (il)

Ví dụ:
I have a lot of work to do.
나는 할 일이 많아.
She is looking for work.
그녀는 일을 찾고 있어.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in professional or casual settings to refer to tasks or jobs.
Ghi chú: This is the most common meaning of 'work' in Korean and is used in both formal and informal contexts.

작업 (jak-eob)

Ví dụ:
He is working on a new project.
그는 새로운 프로젝트 작업 중이다.
The work was completed on time.
작업이 제시간에 완료되었다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in technical or project-related contexts.
Ghi chú: This term is more specific to tasks or jobs, particularly in a professional or technical context.

작품 (jakpum)

Ví dụ:
Her latest work is a beautiful painting.
그녀의 최신 작품은 아름다운 그림이다.
He has published several works of fiction.
그는 여러 작품을 발표했다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in artistic or literary contexts to refer to creations or pieces of art.
Ghi chú: This meaning emphasizes the product of creative effort, such as art, literature, or music.

근무 (geunmu)

Ví dụ:
She works at a hospital.
그녀는 병원에서 근무한다.
His work hours are flexible.
그의 근무 시간은 유동적이다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Typically used in contexts related to employment and working hours.
Ghi chú: This term is often used when discussing job positions and the nature of the work environment.

노동 (nodong)

Ví dụ:
Labor work is important for the economy.
노동은 경제에 중요하다.
He is involved in labor rights activism.
그는 노동권 운동에 참여하고 있다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about labor, workers' rights, and economic issues.
Ghi chú: This refers specifically to work in the context of labor rights and social issues.

운영 (unyeong)

Ví dụ:
The work of the organization is crucial.
그 조직의 운영은 매우 중요하다.
They are responsible for the daily operations.
그들은 일상적인 운영을 책임진다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in the context of managing or running an organization, business, or system.
Ghi chú: This term emphasizes the management aspect of work rather than the physical or creative labor.

Từ đồng nghĩa của Work

Job

A job refers to a specific position or task that one is paid to do.
Ví dụ: She has a full-time job at a marketing agency.
Ghi chú: While work is a broader term encompassing various activities, a job specifically implies a formal position with responsibilities and often remuneration.

Employment

Employment refers to the state of having paid work.
Ví dụ: He found employment at a local restaurant.
Ghi chú: Work can refer to any type of activity, while employment specifically relates to being hired and paid for work.

Occupation

An occupation is a person's job or profession.
Ví dụ: Teaching is a noble occupation.
Ghi chú: Occupation emphasizes the type of work a person does, often implying a career or vocation.

Task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
Ví dụ: Completing this task will require teamwork.
Ghi chú: While work is a general term, a task is a specific assignment or duty that needs to be accomplished.

Duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Ví dụ: It's my duty to ensure the project is completed on time.
Ghi chú: Duty often implies a sense of obligation or responsibility, whereas work can be any type of activity, whether obligatory or not.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Work

Burn the midnight oil

This phrase means to work late into the night, especially doing intellectual or creative work.
Ví dụ: I have to burn the midnight oil to finish this project on time.
Ghi chú: The phrase 'burn the midnight oil' specifically refers to working late at night, while 'work' is a general term for any activity involving effort or exertion.

Put in the hours

To put in the hours means to spend a lot of time and effort working on something.
Ví dụ: She put in the hours to become proficient in her craft.
Ghi chú: While 'work' is a broad term for any form of effort, 'put in the hours' emphasizes the amount of time and effort put into a specific task or activity.

Labor of love

A labor of love is work that is done for the sake of enjoyment or interest rather than for financial gain.
Ví dụ: Building this garden has been a labor of love for him.
Ghi chú: Unlike the general term 'work', a labor of love implies that the work is done out of passion or personal satisfaction rather than obligation or necessity.

Work like a dog

To work like a dog means to work extremely hard or diligently.
Ví dụ: She works like a dog to provide for her family.
Ghi chú: This phrase emphasizes the intensity and dedication of the work being done, compared to the more neutral term 'work'.

Nine-to-five job

A nine-to-five job refers to a regular job with typical daytime working hours.
Ví dụ: I used to have a nine-to-five job, but now I work freelance.
Ghi chú: While 'work' is a general term for any form of labor, 'nine-to-five job' specifically refers to a traditional full-time job with set hours.

In the trenches

Being in the trenches means actively engaged in the hard work or labor of a particular job or task.
Ví dụ: During the project, we were all in the trenches together.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of being deeply involved in the difficult or challenging aspects of work, in contrast to the more general term 'work'.

Work your fingers to the bone

To work your fingers to the bone means to work extremely hard, often to the point of exhaustion.
Ví dụ: She worked her fingers to the bone to meet the deadline.
Ghi chú: This phrase emphasizes the physical toll and effort involved in the work, beyond the neutral term 'work'.

Back-breaking work

Back-breaking work refers to physically demanding and strenuous labor.
Ví dụ: The farmers were engaged in back-breaking work to harvest the crops.
Ghi chú: Unlike the general term 'work', 'back-breaking work' specifically highlights the physically arduous nature of the task.

Desk job

A desk job is a type of job that primarily involves working at a desk in an office.
Ví dụ: I prefer a desk job where I can work on my computer all day.
Ghi chú: While 'work' is a broad term for any form of labor, 'desk job' specifies a type of occupation that is office-based and typically involves administrative or clerical tasks.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Work

Grind

To work hard, often in a tedious or repetitive manner.
Ví dụ: I've been on the grind all week trying to finish this project.
Ghi chú: It emphasizes the continuous, relentless nature of the work.

Hustle

To work energetically and creatively to achieve a goal, especially to make money.
Ví dụ: She's always hustling to make extra money on the side.
Ghi chú: It implies a proactive and entrepreneurial approach to work.

Chores

Routine tasks or duties that need to be done, often at home.
Ví dụ: I have a long list of chores to do around the house this weekend.
Ghi chú: It typically refers to domestic tasks rather than professional work.

Grunt work

Menial or tedious tasks that are necessary but not highly valued.
Ví dụ: I'm tired of doing all the grunt work while others get the credit.
Ghi chú: It highlights the low-status nature of the work being done.

Slog

To work hard and steadily, especially on something difficult or with little reward.
Ví dụ: It's been a real slog trying to meet the project deadline.
Ghi chú: It conveys a sense of difficulty and persistence in the work.

Rat race

A competitive and exhausting struggle for success and material gain.
Ví dụ: I feel trapped in the corporate rat race and long for a simpler life.
Ghi chú: It highlights the intense and sometimes mindless pursuit of success in a competitive environment.

Side hustle

A secondary job or income source in addition to one's main employment.
Ví dụ: I started a side hustle selling handmade jewelry online.
Ghi chú: It implies a supplementary and often more flexible form of work outside of one's primary job.

Work - Ví dụ

I have to go to work tomorrow.
나는 내일 일하러 가야 해.
She works as a teacher.
그녀는 교사로 일하고 있어.
He doesn't like to work on weekends.
그는 주말에 일하는 것을 좋아하지 않아.
They are looking for someone to work part-time.
그들은 파트타임으로 일할 사람을 찾고 있어.

Ngữ pháp của Work

Work - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: work
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): works, work
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): work
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): worked
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): working
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): works
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): work
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): work
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Work chứa 1 âm tiết: work
Phiên âm ngữ âm: ˈwərk
work , ˈwərk (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Work - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Work: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.