Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hàn

Seem

sim
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100-200, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
처럼 보이다, 인 것 같다, 듯하다, 보이는 것 같다, 마치 ~인 것처럼

Ý nghĩa của Seem bằng tiếng Hàn

처럼 보이다

Ví dụ:
She seems happy today.
그녀는 오늘 행복해 보인다.
It seems like it's going to rain.
비가 올 것처럼 보인다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing outward appearances or feelings.
Ghi chú: Used to express an observation or assumption based on what is perceived.

인 것 같다

Ví dụ:
He seems to be very busy.
그는 매우 바쁜 것 같다.
They seem to enjoy the party.
그들은 파티를 즐기는 것 같다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Expressing a belief or assumption about someone's state or activity.
Ghi chú: Often used when the speaker is not sure but has a feeling or impression.

듯하다

Ví dụ:
It seems that she will join us.
그녀가 우리와 함께할 듯하다.
He seems tired after the trip.
여행 후 그는 피곤한 듯하다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Making a conjecture or speculation about a situation.
Ghi chú: Typically used in more formal contexts or writing.

보이는 것 같다

Ví dụ:
The project seems complicated.
그 프로젝트는 복잡해 보이는 것 같다.
This task seems easy at first.
이 작업은 처음에는 쉬워 보이는 것 같다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Expressing perceptions about tasks or situations.
Ghi chú: Used when evaluating the nature of a task or situation.

마치 ~인 것처럼

Ví dụ:
He seems like a nice person.
그는 마치 좋은 사람인 것처럼 보인다.
She seems like she knows what she's doing.
그녀는 마치 자신이 무엇을 하고 있는지 아는 것처럼 보인다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing someone's qualities or characteristics.
Ghi chú: This expression conveys an assumption about someone's character.

Từ đồng nghĩa của Seem

Appear

To appear means to give the impression of being or doing something, similar to seeming.
Ví dụ: She appeared tired after a long day at work.
Ghi chú: Appear focuses more on the visual aspect of something becoming visible or noticeable.

Look

To look suggests an appearance or impression, often based on visual observation.
Ví dụ: It looks like it's going to rain soon.
Ghi chú: Look is more informal and direct compared to seem, which is more subtle.

Sound

To sound implies giving the impression or having the quality of being a certain way.
Ví dụ: His explanation sounds reasonable.
Ghi chú: Sound is often used when describing how something appears based on auditory cues.

Give the impression

To give the impression means to convey a particular feeling or idea.
Ví dụ: The new policy gives the impression of favoring certain employees.
Ghi chú: This synonym is more explicit in indicating the act of conveying a specific impression.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Seem

It seems like

This phrase is used to express an assumption or perception about something, indicating that it appears to be a certain way.
Ví dụ: It seems like it's going to rain soon.
Ghi chú: The phrase 'it seems like' adds a level of uncertainty or subjectivity compared to just using 'seem'.

It seems that

Similar to 'it seems like,' this phrase is used to introduce an observation or opinion about a situation.
Ví dụ: It seems that she has changed her mind.
Ghi chú: Using 'it seems that' provides a more formal and structured way of expressing an assumption.

Seemingly

This adverb is used to describe something that appears to be a certain way based on outward appearances or initial impressions.
Ví dụ: The project is seemingly never-ending.
Ghi chú: The use of 'seemingly' emphasizes the appearance or perception of something without confirming its actual state.

It appears

Similar to 'it seems like' and 'it seems that,' this phrase is used to convey an impression or judgment based on available information.
Ví dụ: It appears that the meeting has been canceled.
Ghi chú: Using 'it appears' is slightly more formal and direct than using 'it seems.'

It looks like

This phrase is a casual way of indicating an assumption or conclusion based on visual cues or evidence.
Ví dụ: It looks like we'll have to reschedule the appointment.
Ghi chú: The phrase 'it looks like' is more colloquial and informal compared to using 'seem.'

On the surface

This phrase means that something appears a certain way when only superficially examined or without deeper analysis.
Ví dụ: On the surface, the situation seems manageable.
Ghi chú: Using 'on the surface' suggests that further investigation or scrutiny may reveal a different reality.

It gives the impression

This phrase implies that something conveys a particular perception or feeling, whether intentionally or unintentionally.
Ví dụ: It gives the impression that he is not interested in the project.
Ghi chú: Using 'it gives the impression' emphasizes the impact or effect that something has on observers.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Seem

Looks like

This slang term is often used informally to indicate that something appears a certain way.
Ví dụ: It looks like we're going to have to reschedule the meeting.
Ghi chú: It is a more casual and colloquial way of expressing the concept of appearance.

Sounds like

Used to suggest that based on the information given, something seems to be the case.
Ví dụ: From what you're saying, it sounds like you had a great time at the concert.
Ghi chú: It implies perception through an auditory sense rather than visual appearance.

Feels like

Expresses an opinion or perception based on personal experience or intuition.
Ví dụ: It feels like we've been waiting forever for the bus.
Ghi chú: It conveys a subjective sense of perception or intuition rather than visual observation.

Appears to be

Suggests that there is evidence or indications pointing to a certain conclusion.
Ví dụ: It appears to be raining outside based on the dark clouds.
Ghi chú: It is a slightly more formal and objective way of expressing an observation.

Feels as if

Conveys a sense of time passing slowly or a prolonged experience.
Ví dụ: It feels as if I've been studying for this exam forever.
Ghi chú: It is a more expressive and emotive way of describing a situation.

Seems to me

Offers an opinion or interpretation based on personal judgment.
Ví dụ: From his reaction, it seems to me that he didn't enjoy the movie.
Ghi chú: It emphasizes a personal perspective or point of view.

Looks to me

Expresses an assessment made based on visual cues or indications.
Ví dụ: Looks to me like you've got everything under control here.
Ghi chú: It focuses on visual appearance and personal judgment rather than explicit evidence.

Seem - Ví dụ

You seem tired.
너는 피곤해 보인다.
It seems like it's going to rain.
비가 올 것 같아 보인다.
They seem happy together.
그들은 함께 행복해 보인다.
The situation seems hopeless.
상황이 절망적으로 보인다.

Ngữ pháp của Seem

Seem - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: seem
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): seemed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): seeming
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): seems
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): seem
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): seem
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Seem chứa 1 âm tiết: seem
Phiên âm ngữ âm: ˈsēm
seem , ˈsēm (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Seem - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Seem: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.