Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Transport

træn(t)sˈpɔrt
Rất Phổ Biến
~ 1300
~ 1300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

輸送 (ゆそう), 交通 (こうつう), 運ぶ (はこぶ), 移動 (いどう)

Ý nghĩa của Transport bằng tiếng Nhật

輸送 (ゆそう)

Ví dụ:
The transport of goods is essential for trade.
商品輸送は貿易にとって不可欠です。
They use trucks for the transport of materials.
彼らは材料の輸送にトラックを使用しています。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in logistics, trade, and shipping contexts.
Ghi chú: This term is commonly used in business and logistics discussions.

交通 (こうつう)

Ví dụ:
Public transport is very convenient in this city.
この都市では公共交通機関がとても便利です。
He prefers to use public transport instead of driving.
彼は運転する代わりに公共交通機関を利用するのが好きです。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when discussing public transportation systems.
Ghi chú: This refers specifically to public transportation like buses and trains.

運ぶ (はこぶ)

Ví dụ:
Can you transport this box to the other room?
この箱を別の部屋に運んでくれますか?
They transported the furniture to their new house.
彼らは家具を新しい家に運びました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday situations where objects are moved from one place to another.
Ghi chú: This verb form is often used in casual conversation.

移動 (いどう)

Ví dụ:
The transport of people is crucial during emergencies.
緊急時には人々の移動が重要です。
They organized the transport of people to the event.
彼らはイベントへの人々の移動を手配しました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts regarding the movement of people, especially in planning and logistics.
Ghi chú: This term is often used in formal settings, such as planning for events or emergencies.

Từ đồng nghĩa của Transport

convey

To transport or carry something from one place to another.
Ví dụ: The goods were conveyed to the warehouse by truck.
Ghi chú: Convey is more commonly used for the movement of goods or information rather than people.

carry

To take or bring something from one place to another.
Ví dụ: She carried the heavy bags up the stairs.
Ghi chú: Carry is often used for smaller items or personal belongings.

move

To change the position or location of something or someone.
Ví dụ: The troops were moved to a new location.
Ghi chú: Move is a more general term that can refer to any kind of displacement.

ship

To send or transport goods by sea, air, or land.
Ví dụ: The company ships products to customers worldwide.
Ghi chú: Ship specifically refers to the transportation of goods.

transfer

To move from one place, position, or job to another.
Ví dụ: The patient was transferred to a different hospital for specialized treatment.
Ghi chú: Transfer implies a change in location or ownership.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Transport

On the go

Being constantly busy or active, often in terms of traveling or moving from one place to another.
Ví dụ: I'm always on the go, traveling between meetings.
Ghi chú: The phrase 'on the go' implies a sense of continuous movement or activity, while 'transport' refers to the act of moving people or goods from one place to another.

Catch a ride

To get a lift or a ride with someone going in the same direction.
Ví dụ: Can I catch a ride with you to the airport?
Ghi chú: While 'catch a ride' focuses on getting a ride with someone, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation.

Hit the road

To begin a journey or leave a place, especially by driving or walking.
Ví dụ: We need to hit the road early in the morning to avoid traffic.
Ghi chú: This phrase emphasizes the start of a journey or trip, which is related to the concept of transport but with a specific focus on departure.

In transit

Refers to something being moved or transported from one place to another.
Ví dụ: The package is currently in transit and should arrive by tomorrow.
Ghi chú: While 'in transit' relates to the process of something being moved, 'transport' is a broader term that encompasses the entire act of moving people or goods.

Hitch a ride

To get a ride from someone, often by asking or accepting an offer from a stranger.
Ví dụ: I had to hitch a ride with a stranger when my car broke down.
Ghi chú: Similar to 'catch a ride', 'hitch a ride' focuses on getting a ride with someone, emphasizing the informal or unexpected nature of the transportation.

Road trip

A journey or excursion taken by car, often for pleasure or exploration.
Ví dụ: Let's plan a road trip along the coast next summer.
Ghi chú: While 'road trip' involves traveling by road, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation beyond just cars.

Ferry across

To travel or be transported by a ferry, typically across a body of water.
Ví dụ: We'll take a ferry across the river to reach the island.
Ghi chú: This phrase specifically refers to traveling by ferry, which is a mode of transport used for crossing bodies of water, distinguishing it from other forms of transportation.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Transport

Commute

Refers to the regular journey between one's home and place of work or study.
Ví dụ: I commute to work every day by train.
Ghi chú: This term specifically relates to the daily journey to work or school, rather than transportation in general.

Ride-share

Refers to sharing a vehicle with others, especially strangers, for a particular journey.
Ví dụ: Let's ride-share to the airport to save money.
Ghi chú: It involves sharing a ride with others, often for cost-saving or environmental reasons.

Carpool

Refers to a group of people traveling together in a car, typically to work or a specific destination.
Ví dụ: We should carpool to reduce traffic congestion.
Ghi chú: Similar to ride-share, but usually involves a group of acquaintances or coworkers sharing a vehicle for a common purpose.

Joyride

Refers to a ride taken solely for pleasure or excitement, often implying the vehicle was taken without permission.
Ví dụ: The teenagers took a joyride in their neighbor's convertible.
Ghi chú: Has a playful or even reckless connotation, unlike a regular transportation journey, and may involve unauthorized use of a vehicle.

Get around

Refers to moving from place to place, especially in a city or region, typically using various modes of transportation.
Ví dụ: We can get around the city using public transport.
Ghi chú: It emphasizes the act of moving around or navigating a place using different transport options.

Shuttle

Refers to a transportation service that runs back and forth between two points at regular intervals.
Ví dụ: The hotel offers a free shuttle service to the airport.
Ghi chú: More specific than just 'transport,' often used for short, frequent trips between specific locations like airports, hotels, or campuses.

Whisk away

Refers to moving someone quickly or suddenly to a different place, often with a sense of luxury or urgency.
Ví dụ: The limo whisked the celebrity away from the crowd.
Ghi chú: Emphasizes the speed or elegance of the transportation process, often associated with a glamorous or special context.

Transport - Ví dụ

Transport is a major contributor to air pollution.
The company specializes in the transport of hazardous materials.
We need to find a reliable transport solution for our products.

Ngữ pháp của Transport

Transport - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: transport
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): transport
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): transport
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): transported
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): transporting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): transports
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): transport
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): transport
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
transport chứa 2 âm tiết: trans • port
Phiên âm ngữ âm: tran(t)s-ˈpȯrt
trans port , tran(t)s ˈpȯrt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Transport - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
transport: ~ 1300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.