Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Slow

sloʊ
Rất Phổ Biến
~ 1700
~ 1700, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
遅い (おそい), 鈍い (にぶい), ゆっくり, スローモーション, 遅れた (おくれた)

Ý nghĩa của Slow bằng tiếng Nhật

遅い (おそい)

Ví dụ:
The train is slow.
電車は遅いです。
He is a slow runner.
彼は遅いランナーです。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe speed or pace of objects or people.
Ghi chú: Commonly used in both casual and formal contexts. The term can also imply a lack of urgency.

鈍い (にぶい)

Ví dụ:
He has a slow understanding of things.
彼は物事を理解するのが鈍いです。
She has a slow reaction time.
彼女は反応が鈍いです。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to describe mental processes or reactions.
Ghi chú: This term can convey a negative connotation, suggesting a lack of sharpness or agility.

ゆっくり

Ví dụ:
Please speak slowly.
ゆっくり話してください。
Let's take it slow.
ゆっくり行きましょう。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe the manner of doing something.
Ghi chú: Often used when encouraging someone to take their time or not rush.

スローモーション

Ví dụ:
The video is in slow motion.
そのビデオはスローモーションです。
They filmed it in slow motion.
彼らはそれをスローモーションで撮影しました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in the context of film or video.
Ghi chú: Directly borrowed from English; used in technical discussions about media.

遅れた (おくれた)

Ví dụ:
I am slow in my work.
私は仕事が遅れています。
She is slow at finishing tasks.
彼女はタスクを終わらせるのが遅れています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe delays in tasks or responsibilities.
Ghi chú: Often indicates a problem or issue that may need addressing.

Từ đồng nghĩa của Slow

sluggish

Sluggish means lacking energy or slow-moving.
Ví dụ: After a heavy meal, he felt sluggish and tired.
Ghi chú: Sluggish implies a lack of quickness or alertness.

lethargic

Lethargic means lacking in energy or enthusiasm.
Ví dụ: She felt lethargic after staying up all night studying.
Ghi chú: Lethargic suggests a lack of interest or motivation, in addition to being slow.

deliberate

Deliberate means done consciously and intentionally.
Ví dụ: She took deliberate steps as she approached the podium.
Ghi chú: Deliberate implies a slow and careful manner, often with a purpose.

plodding

Plodding means moving slowly with heavy steps.
Ví dụ: The plodding pace of the old horse made the journey longer.
Ghi chú: Plodding emphasizes a laborious and monotonous slowness.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Slow

Slow and steady wins the race

This phrase emphasizes that consistent and careful progress is better than rushing and making mistakes.
Ví dụ: I know progress seems slow, but remember, slow and steady wins the race.
Ghi chú: This phrase emphasizes the importance of being steady and consistent rather than focusing solely on being slow.

Slow as molasses

This phrase compares the slowness of something to molasses, which is a thick, slow-flowing syrup.
Ví dụ: The traffic was moving as slow as molasses this morning, it took me an hour to get to work.
Ghi chú: This phrase is a colorful way to express extreme slowness, emphasizing the viscosity of molasses for emphasis.

Slow down

This phrase means to reduce speed or pace, both physically and mentally, to relax and take things easy.
Ví dụ: You need to slow down and enjoy life more, you're always in a rush.
Ghi chú: This phrase is a direct command to decrease speed or intensity, often used in driving or when someone is moving too quickly.

Slow on the uptake

This phrase means someone is slow to understand or comprehend something.
Ví dụ: He's a bit slow on the uptake, so you might need to explain it to him again.
Ghi chú: This phrase specifically refers to someone being slow to grasp a concept or idea, rather than just being physically slow.

Slow off the mark

This phrase means being slow to react or respond to a situation, often resulting in a disadvantage.
Ví dụ: I was slow off the mark in responding to the email, and now they've already found another solution.
Ghi chú: This phrase is used in situations where someone is slow to initiate action or respond to a prompt, leading to missed opportunities.

At a snail's pace

This phrase means moving very slowly, similar to how a snail moves.
Ví dụ: The construction work is progressing at a snail's pace; it's taking forever to finish.
Ghi chú: This phrase uses the imagery of a snail's slow pace to convey a sense of extreme slowness in progress or movement.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Slow

Drag one's feet

To take unnecessary time or delay something
Ví dụ: Stop dragging your feet and let's get moving!
Ghi chú: Refers more to delaying a task rather than being inherently slow

Lollygag

To spend time in an aimless or idle manner
Ví dụ: Quit lollygagging and finish your work
Ghi chú: Implies a lack of urgency or purpose rather than just being slow

Poke around

To move or act slowly and reluctantly
Ví dụ: He's just poking around instead of getting the job done
Ghi chú: Suggests a lack of enthusiasm or commitment, leading to slowness

Dilly-dally

To waste time through aimless actions or indecision
Ví dụ: We don't have time to dilly-dally, make a decision now!
Ghi chú: Focuses on wasting time through indecisiveness rather than just moving slowly

Turtle-paced

Moving at an extremely slow rate
Ví dụ: The project is moving at a turtle-paced speed
Ghi chú: Emphasizes a very slow speed using the image of a turtle

Snail-like

Progressing at a very slow pace
Ví dụ: Her progress was snail-like in the marathon
Ghi chú: Compares progress to the speed of a snail, indicating extreme slowness

Slow - Ví dụ

The slow train arrived at the station.
She walked slowly towards the door.
The slow internet connection made it difficult to work.

Ngữ pháp của Slow

Slow - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: slow
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): slower
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): slowest
Tính từ (Adjective): slow
Trạng từ, so sánh (Adverb, comparative): slower
Trạng từ, so sánh nhất (Adverb, superlative): slowest
Trạng từ (Adverb): slow
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): slowed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): slowing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): slows
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): slow
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): slow
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
slow chứa 1 âm tiết: slow
Phiên âm ngữ âm: ˈslō
slow , ˈslō (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Slow - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
slow: ~ 1700 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.